From ab49343b08c933e32de8de78132649f9560a3727 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Will Estes Date: Sat, 6 May 2017 15:10:08 -0400 Subject: [PATCH] gettext: pulled latest translations; recompiled against current sources --- po/ca.po | 463 ++++++++++--------- po/da.po | 389 ++++++++-------- po/de.po | 420 +++++++++-------- po/eo.po | 395 ++++++++-------- po/es.po | 588 ++++++++++++++++-------- po/fi.po | 433 ++++++++++-------- po/fr.po | 449 ++++++++++-------- po/ga.po | 401 ++++++++-------- po/hr.po | 367 ++++++++------- po/ko.po | 1267 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/nl.po | 417 +++++++++-------- po/pl.po | 412 +++++++++-------- po/pt_BR.po | 409 +++++++++-------- po/ro.po | 471 +++++++++++-------- po/ru.po | 407 +++++++++-------- po/sr.po | 416 +++++++++-------- po/sv.po | 386 ++++++++-------- po/tr.po | 445 +++++++++++------- po/vi.po | 434 ++++++++++-------- po/zh_CN.po | 369 ++++++++------- po/zh_TW.po | 369 ++++++++------- 21 files changed, 5549 insertions(+), 4158 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 439d1b202..93703ca6a 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,52 +7,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 17:36+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Ha fallat l'assignació d'un búfer per imprimir la cadena" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Ha fallat l'assignació d'un buffer per a la directiva de línia" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Ha fallat l'assignació d'un búfer per la definició m4" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Ha fallat l'assignació d'un búfer per la indefinició m4" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "L'estat #%d és no-acceptar -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "Context posterior perillós" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " números de línia associats a la regla:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " fi de transicions: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "" "\n" " transicions de bloqueig: EOF " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "la comprovació de consistència ha fallat en epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -77,24 +77,24 @@ msgstr "" "Bolcat AFD:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "no s'ha pogut crear un estat únic de final-de-búfer" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "estat # %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "No s'ha pogut escriure yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "caràcter de transició incorrecte detectat en sympartition()" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -106,29 +106,29 @@ msgstr "" "Classes d'equivalència:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "l'estat # %d accepta: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "l'estat # %d accepta: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yyacclist_tbl" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yyacc_tbl" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "No s'ha pogut escriure ecstbl" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -138,287 +138,293 @@ msgstr "" "\n" "Classes de metaequivalència:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yymeta_tbl" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yybase_tbl" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yydef_tbl" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yynxt_tbl" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yychk_tbl" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "No s'ha pogut escriure ftbl" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "No s'ha pogut escriure ssltbl" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "No s'ha pogut escriure eoltbl" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "No s'ha pogut escriure yynultrans_tbl" -#: main.c:189 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "no es pot satisfer la regla" -#: main.c:194 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "S'ha especificat l'opció -s però es pot aplicar la regla per defecte" -#: main.c:234 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -l" -#: main.c:237 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "No es pot fer servir -f o -F amb l'opció -l" -#: main.c:241 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "No es pot fer servir --reentrant o --bison-bridge amb l'opció -l" -#: main.c:278 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF i -Cm no tenen sentit juntes" -#: main.c:281 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF i -I són incompatibles" -#: main.c:285 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF són incompatibles amb el mode de compatibilitat amb lex" -#: main.c:290 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf i -CF són mútuament excloents" -#: main.c:294 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "No es pot fer servir -+ amb l'opció -CF" -#: main.c:297 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array és incompatible amb l'opció -+" -#: main.c:302 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Les opcions -+ i --reentrant són mútuament excloents" -#: main.c:305 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "No es suporta «bison bridge» per a l'analitzador de C++" -#: main.c:360 main.c:406 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "no s'ha pogut crear %s" -#: main.c:419 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "no s'ha pogut crear la capçalera de les taules" -#: main.c:423 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer d'esquema %s" -#: main.c:459 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "Ha fallat l'assignació de la definició de la macro" -#: main.c:507 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "error d'entrada al llegir el fitxer d'esquema %s" -#: main.c:511 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer d'esquema %s" -#: main.c:696 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer de capçalera %s" -#: main.c:704 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "s'ha produït un error en escriure el fitxer d'eixida %s" -#: main.c:708 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer d'eixida %s" -#: main.c:712 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "s'ha produït un error en suprimir el fitxer d'eixida %s" -#: main.c:719 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "No hi ha retrocés.\n" -#: main.c:723 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d estats de retrocés (no-acceptació).\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Les taules comprimides sempre impliquen un retard.\n" -#: main.c:730 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "s'ha produït un error en escriure el fitxer de còpia de seguretat %s" -#: main.c:734 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer de còpia de seguretat %s" -#: main.c:739 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "estadístiques d'ús de %s versió %s:\n" -#: main.c:742 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " opcions de l'analitzador: -" # NFA == Autómata finit no-determinista. jm -#: main.c:821 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d estats AFN\n" # DFA == Autómata finit deterministic. jm -#: main.c:823 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d estats AFD (%d paraules)\n" -#: main.c:825 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regles\n" -#: main.c:830 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Sense retrocés\n" -#: main.c:834 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d estats de retrocés (no-acceptació)\n" # Es refereix a còpia de seguretat, o retrocés? jm -#: main.c:839 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Sempre es realitza còpia de seguretat de les taules comprimides\n" -#: main.c:843 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Utilitzats patrons de principi-de-línia\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d condicions d'activació\n" -#: main.c:849 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d estats èpsilon, %d estats doble èpsilon\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " sense classes de caràcter\n" -#: main.c:857 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " les classes de caràcters %d/%d necessitaren %d/%d paraules de magatzement, %d reutilitzades\n" +msgstr "" +" les classes de caràcters %d/%d necessitaren %d/%d paraules de magatzement, " +"%d reutilitzades\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d parells estat/estat-següent creats\n" -#: main.c:865 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d transicions úniques/duplicades\n" -#: main.c:870 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d entrades de la taula\n" -#: main.c:878 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d entrades base-def creades\n" -#: main.c:882 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pic %d) entrades nxt-chk creades\n" -#: main.c:886 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pic %d) entrades de plantilla nxt-chk creades\n" -#: main.c:890 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d entrades de la tabla buides\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototips creats\n" -#: main.c:895 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d plantilles creades, %d usos\n" -#: main.c:903 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes d'equivalència creades\n" -#: main.c:911 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes de meta-equivalència creades\n" @@ -427,105 +433,115 @@ msgstr " %d/%d classes de meta-equivalència creades\n" # segons un company de treballa que estudia a la UOC, allí # les "hashtables" s'anomenen "taules de DISPERSIÓ". En aquest context # no sé que dir-te. ear -#: main.c:917 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d desades) col·lisions d'ubicació («hash»), %d AFD iguals\n" -#: main.c:919 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " es necessiten %d conjunts de relocalització\n" -#: main.c:921 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " es necessiten %d entrades totals de la taula\n" -#: main.c:998 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Error intern. Els flexopts estan malformats.\n" -#: main.c:1008 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Proveu «%s --help» per a obtindre més informació.\n" -#: main.c:1065 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "opció de -C desconeguda «%c»" -#: main.c:1194 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" # Hmm. No se si açò està be. jm -#: main.c:1469 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "s'ha produït un error fatal d'anàlisi sintàctic" -#: main.c:1501 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "no s'ha pogut crear un fitxer d'informació del retrocés %s" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "-l l'opció de compatibilitat amb AT&T lex implica una penalització del rendiment molt gran\n" +msgstr "" +"-l l'opció de compatibilitat amb AT&T lex implica una penalització del " +"rendiment molt gran\n" -#: main.c:1525 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " i pot ser l'origen real d'altres penalitzacions del rendiment notificades\n" +msgstr "" +" i pot ser l'origen real d'altres penalitzacions del rendiment notificades\n" -#: main.c:1531 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "l'%%opció yylineno implica una penalització del rendiment NOMÉS en regles que poden fer coincidir caràcters de nova línia\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"l'%%opció yylineno implica una penalització del rendiment NOMÉS en regles " +"que poden fer coincidir caràcters de nova línia\n" -#: main.c:1538 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interactiu) implica una xicoteta penalització del rendiment\n" -#: main.c:1543 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() implica una xicoteta penalització del rendiment\n" -#: main.c:1549 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT implica una penalització del rendiment molt gran\n" -#: main.c:1554 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Les regles de context posterior variable implica una penalització del rendiment molt gran\n" +msgstr "" +"Les regles de context posterior variable implica una penalització del " +"rendiment molt gran\n" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT no es pot fer servir amb -f o -F" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "l'%opció yylineno no es pot fer servir amb REJECT" -#: main.c:1572 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "Les regles de context posterior variable no es poden utilitzar amb -f o -F" +msgstr "" +"Les regles de context posterior variable no es poden utilitzar amb -f o -F" -#: main.c:1695 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "l'%opció yyclass només té sentit per a analitzadors de C++" -#: main.c:1802 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS] [FITXER]...\n" @@ -534,8 +550,8 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS] [FITXER]...\n" # molt això de text emparellat. # Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear # I que faig amb "reentrant" i "parser"? jm -#: main.c:1805 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -558,13 +574,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -586,8 +605,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -601,41 +618,52 @@ msgstr "" "Genera programes que realitzen emparellaments de patrons en text.\n" "\n" "Compressió de taules:\n" -" -Ca, --align renuncia a taules més grans a canvi de una millor alineació\n" +" -Ca, --align renuncia a taules més grans a canvi de una millor " +"alineació\n" " -Ce, --ecs construeix classes d'equivalència\n" -" -Cf no comprimeixes les taules; utilitza la representació -f\n" -" -CF no comprimeixes les taules; utilitza la representació -F\n" +" -Cf no comprimeixes les taules; utilitza la representació -" +"f\n" +" -CF no comprimeixes les taules; utilitza la representació -" +"F\n" " -Cm, --meta-ecs construeix classes de metaequivalència\n" -" -Cr, --read utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de l'analitzador\n" +" -Cr, --read utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de " +"l'analitzador\n" " -f, --full genera un analitzador ràpid i gran. El mateix que -Cfr\n" -" -F, --fast usa una representació alternativa de taules. El mateix que -CFr\n" +" -F, --fast usa una representació alternativa de taules. El mateix " +"que -CFr\n" " -Cem compressió per defecte (el mateix que --ecs --meta-ecs)\n" "\n" "Depuració:\n" " -d, --debug activa el mode de depuració en l'analitzador\n" " -b, --backup escriu l'informació dels retrocessos en %s\n" " -p, --perf-report escriu l'informe de rendiment en stderr\n" -" -s, --nodefault suprimeix la regla per defecte de visualitzar (ECHO) el text no emparellat\n" +" -s, --nodefault suprimeix la regla per defecte de visualitzar " +"(ECHO) el text no emparellat\n" " -T, --trace %s hauria d'executar-se en mode traça\n" " -w, --nowarn no generes avisos\n" -" -v, --verbose escriu un resum de les estadístiques de l'analitzador en stdout\n" +" -v, --verbose escriu un resum de les estadístiques de " +"l'analitzador en stdout\n" "\n" "Fitxers:\n" " -o, --outfile=FITXER especifica el fitxer d'eixida\n" " -S, --skel=FITXER especifica el fitxer d'esquema\n" " -t, --stdout escriu l'analitzador en stdout en lloc de %s\n" " --yyclass=NOM nom de la classe C++\n" -" --header-file=FITXER crea un fitxer de capçaleres de C a més de l'analitzador\n" +" --header-file=FITXER crea un fitxer de capçaleres de C a més de " +"l'analitzador\n" " --tables-file=[FITXER] escriu les taules en FITXER\n" "\n" "Comportament de l'analitzador:\n" " -7, --7bit genera un analitzador de 7 bits\n" " -8, --8bit genera un analitzador de 8 bits\n" -" -B, --batch genera un analitzador no interactiu (el contrari a -I)\n" -" -i, --case-insensitive Ignora les diferències de majúscules i minúscules en els patrons\n" +" -B, --batch genera un analitzador no interactiu (el contrari a " +"-I)\n" +" -i, --case-insensitive Ignora les diferències de majúscules i minúscules " +"en els patrons\n" " -l, --lex-compat compatibilitat màxima amb el lex original\n" " -X, --posix-compat compatibilitat màxima amb el lex POSIX\n" -" -I, --interactive genera un analitzador interactiu (el contrari a -B)\n" +" -I, --interactive genera un analitzador interactiu (el contrari a -" +"B)\n" " --yylineno traça el compte de línies en yylineno\n" "\n" "Codi generat:\n" @@ -659,51 +687,52 @@ msgstr "" " -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda\n" " -V, --version informa de la versió de %s\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "Ha fallat l'assignació de «sko_stack»" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "el nom «%s» és ridículament llarg" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "ha fallat l'assignació de memòria en allocate_array()" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "caràcter incorrecte «%s» detectat en check_char()" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "l'analitzador requereix l'opció -8 per a fer servir el caràcter %s" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "errada de la memòria dinàmica en copy_string()" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "ha fallat l'assignació de memòria en allocate_array()" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: error intern fatal, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "ha fallat l'intent d'augmentar la mida de la matriu" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "línia incorrecta en el fitxer d'esquema" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "ha fallat l'assignació de memòria en yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -714,230 +743,247 @@ msgstr "" "\n" "********** s'està començant el bolcat de l'afn amb l'estat inicial %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "estat # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** final del bolcat\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "màquina buida en dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regla de context posterior variable en la línia %d\n" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "tipus d'estat incorrecte en mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "les regles d'entrada són massa complicades (>= %d estats AFN)" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "s'han trobat massa transicions en mkxtion()" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "massa regles (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "s'ha produït un error desconegut en processar la secció 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "condició de començament incorrecta" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "regla no reconeguda" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "s'ha utilitzat el context posterior dos vegades" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "valors d'iteració incorrectes" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "el valor d'iteració ha de ser positiu" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i minúscules" +msgstr "" +"el rang de caràcters [%c-%c] és ambigu en un analitzador insensible a les " +"majúscules i minúscules" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "rang negatiu en classe de caràcter" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "[:^lower:] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i minúscules" +msgstr "" +"[:^lower:] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i " +"minúscules" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "[:^upper:] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i minúscules" +msgstr "" +"[:^upper:] és ambigu en un analitzador insensible a les majúscules i " +"minúscules" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "La línia d'entrada és massa llarga\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "directiva «%top» malformada" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "directiva «%» no reconeguda" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "El nom de la definició és massa llarg\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "«|» no emparellat" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "El valor de la definició de {%s} és massa llarg\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "definició del nom incompleta" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "La línia d'opcions és massa llarga\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "%%opció no reconeguda: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "classe de caràcter incorrecta" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "definició no definida {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr " incorrecta: %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "manca una cometa" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "expressió de la classe de caràcters incorrecta: %s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "caràcter incorrecte dins de {}" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "manca una }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "s'ha trobat un EOF dins d'una acció" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "s'ha trobat un EOF dins d'un patró" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "caràcter incorrecte: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "no es pot obrir %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "l'opció «%s» no accepta arguments\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "l'opció «%s» requereix un argument\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "l'opció «%s» és ambígua\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Opció no reconeguda «%s»\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Error desconegut=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "ha fallat l'assignació de memòria per a la taula de símbols" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "el nom ha sigut definit dos vegades" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "la condició d'activació %s ha sigut declarada dos vegades" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "EOF prematur" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Marcador de fi\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n" +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "errada de la memòria dinàmica en copy_string()" + #~ msgid "consistency check failed in symfollowset" #~ msgstr "Ha fallat la prova de consistència en symfollowset" @@ -969,8 +1015,10 @@ msgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n" #~ msgid "-C flag must be given separately" #~ msgstr "l'opció -C s'ha de donar per separat" -#~ msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" -#~ msgstr "%s [--bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -oeixida -Pprefix -Sesquema]\n" +#~ msgid "" +#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [--bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -oeixida -Pprefix -Sesquema]\n" #~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" #~ msgstr "\t[--help --version] [fitxer ...]\n" @@ -1006,10 +1054,13 @@ msgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n" # molt això de text emparellat. # Encara que coincident tampoc no m'acaba de convéncer. ear #~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" -#~ msgstr "\t-s suprimeix la regla per defecte de visualitzar (ECHO) el text no emparellat\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-s suprimeix la regla per defecte de visualitzar (ECHO) el text no " +#~ "emparellat\n" #~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" -#~ msgstr "\t-t escriu l'analitzador generat en l'eixida estàndard en lloc de %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-t escriu l'analitzador generat en l'eixida estàndard en lloc de %s\n" #~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" #~ msgstr "\t-v escriu un resum de les estadístiques en f\n" @@ -1048,7 +1099,8 @@ msgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n" #~ msgstr "\t-? produeix aquest missatge d'ajuda\n" #~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" -#~ msgstr "\t-C especifica el grau de compressió de la taula (per defecte -Cem):\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-C especifica el grau de compressió de la taula (per defecte -Cem):\n" #~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" #~ msgstr "" @@ -1059,16 +1111,21 @@ msgstr "*Quelcom estrany* - terminal: %d val: %d\n" #~ msgstr "\t\t-Ce construeix classes d'equivalència\n" #~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" -#~ msgstr "\t\t-Cf no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la representació -f\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-Cf no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la " +#~ "representació -f\n" #~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" -#~ msgstr "\t\t-CF no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la representació -F\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-CF no comprimeix les taules de l'analitzador; utilitza la " +#~ "representació -F\n" #~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" #~ msgstr "\t\t-Cm construeix classes de metaequivalència\n" #~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" -#~ msgstr "\t\t-Cr utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de l'analitzador\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-Cr utilitza read() en lloc de stdio com a entrada de l'analitzador\n" #~ msgid "\t-o specify output filename\n" #~ msgstr "\t-o especifica el fitxer d'eixida\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 248d83c92..2f1bbbeae 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,52 +8,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-26 09:12+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Tildeling af buffer til udskrivningsstreng mislykkedes" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Tildeling af buffer til linjedirektiv mislykkedes" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Tildeling af buffer til m4 def mislykkedes" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Tildeling af buffer til m4 undef mislykkedes" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Tilstand %d er ikke-accepterende -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "farlig efterflgende kontekst" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " linjenummer for associeret regel:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " ud-overgange: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "" "\n" " stopovergange: filslut " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -78,26 +78,26 @@ msgstr "" "DFA-udskrift:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "tilstand %d:\n" # Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det br # erstatas med %s -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -109,29 +109,29 @@ msgstr "" "kvivalensklasser:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "tilstand %d accepterer: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Kunne ikke skrive esctbl" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -141,394 +141,405 @@ msgstr "" "\n" "Meta-kvivalensklasser:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Kunne ikke skrive ftbl" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl" -#: main.c:191 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "reglen kan ikke matches" -#: main.c:196 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan flges" -#: main.c:236 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l" -#: main.c:239 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l" -#: main.c:243 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l" -#: main.c:275 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen" -#: main.c:278 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen" -#: main.c:282 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand" -#: main.c:287 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende" -#: main.c:291 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF" -#: main.c:294 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array" -#: main.c:299 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende." -#: main.c:302 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bisonbro understttes ikke for C++-skanneren." -#: main.c:357 main.c:403 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "kunne ikke oprette %s" -#: main.c:416 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved" -#: main.c:420 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "kan ikke bne skabelonfilen %s" -#: main.c:456 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "tildeling af makro-definition mislykkedes" -#: main.c:504 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "fejl ved lsning af skabelonsfilen %s" -#: main.c:508 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s" -#: main.c:693 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "fejl ved oprettelsen af headerfilen %s" -#: main.c:701 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s" -#: main.c:705 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s" -#: main.c:709 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s" -#: main.c:716 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n" -#: main.c:720 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" -#: main.c:724 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s" -#: main.c:731 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s" -#: main.c:736 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n" -#: main.c:739 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " fortolkningsflag: -" -#: main.c:818 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA-tilstand\n" -#: main.c:820 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n" -#: main.c:822 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regler\n" -#: main.c:827 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Ingen sikkerhedskopiering\n" -#: main.c:831 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" -#: main.c:836 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Komprimerede tabeller bakker altid tilbake\n" -#: main.c:840 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Begyndelse-af-linje-mnster brugt\n" -#: main.c:842 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d startbetingelse\n" -#: main.c:846 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilontilstande, %d dobbelte epsilontilstande\n" -#: main.c:850 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " ingen tegnklasser\n" -#: main.c:854 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d tegnklasser behvede %d/%d ord for gemning, %d genbrugte\n" -#: main.c:859 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d par med tilstand/nste-tilstand oprettede\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d unikke/duplikerede overgange\n" -#: main.c:867 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabelposter\n" -#: main.c:875 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base/standard-poster oprettede\n" -#: main.c:879 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max %d) nste/test-poster oprettede\n" -#: main.c:883 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max %d) skablon-nste/test-poster oprettede\n" -#: main.c:887 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d tomme tabelposter\n" -#: main.c:889 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototyper oprettede\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d skabloner oprettede, %d forml\n" -#: main.c:900 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d kvivalensklasser oprettet\n" -#: main.c:908 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d meta-kvivalensklasser oprettede\n" -#: main.c:914 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d gemte) hash-kollisioner, %d DFA'er er ens\n" -#: main.c:916 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d opstninger med omallokeringer krvedes\n" -#: main.c:918 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d totale tabelposter krves\n" -#: main.c:995 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Intern fejl. flexopts er fejlbehftede.\n" -#: main.c:1005 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prv '%s --help' for mere information.\n" -#: main.c:1062 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "ukendt flag til -C '%c'" -#: main.c:1191 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1466 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "uoprettelig fejl ved analysen" -#: main.c:1498 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s" -#: main.c:1519 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "flaget -l for opfrsel som AT&T's lex medfrer et vsentligt prstationstab\n" +msgstr "" +"flaget -l for opfrsel som AT&T's lex medfrer et vsentligt prstationstab\n" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " og kan vre den egentlige rsag til andre rapporter om dette\n" -#: main.c:1528 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%option yylineno medfrer et prstationstab KUN p regler der kan matche nylinje-tegn\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno medfrer et prstationstab KUN p regler der kan matche " +"nylinje-tegn\n" -#: main.c:1535 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interaktiv) medfrer et mindre prstationstab\n" -#: main.c:1540 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() medfrer et mindre prstationstab\n" -#: main.c:1546 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT medfrer et vsentligt prstationstab\n" -#: main.c:1551 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Regler for variabel efterflgende kontekst medfrer et vsentlig prstationstab\n" +msgstr "" +"Regler for variabel efterflgende kontekst medfrer et vsentlig " +"prstationstab\n" -#: main.c:1563 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "regler for variabel efterflgende kontekst kan ikke bruges\n" "sammen med -f eller -F" -#: main.c:1692 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere" -#: main.c:1799 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n" -#: main.c:1802 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -551,13 +562,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -579,8 +593,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -594,7 +606,8 @@ msgstr "" "Genererer programmer som udfrer mnstergenkendelse p tekst.\n" "\n" "Tabel-kompression: (normalt -Cem)\n" -" -Ca, --align brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre tabeller\n" +" -Ca, --align brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre " +"tabeller\n" " -Ce, --ecs konstrur kvivalensklasser\n" " -Cf komprimr ikke tabeller; brug -f reprsentation\n" " -CF komprimr ikke tabeller; brug -F reprsentation\n" @@ -608,7 +621,8 @@ msgstr "" " -d, --debug aktivr fejlsgnings-tilstand i skanneren\n" " -b, --backup skriv sikkerhedskopi-information til %s\n" " -p, --perf-report skriv ydelses-rapport p stdfejl\n" -" -s, --nodefault undertryk normal regel om at udskrive tekst der ikke passede\n" +" -s, --nodefault undertryk normal regel om at udskrive tekst der " +"ikke passede\n" " -T, --trace %s br kre i sporings-tilstand\n" " -w, --nowarn generr ikke advarsler\n" " -v, --verbose skriv sammendrag af skanner-statistik til stdud\n" @@ -625,7 +639,8 @@ msgstr "" " -7, --7bit generr 7-bit-skanner\n" " -8, --8bit generr 8-bit-skanner\n" " -B, --batch generr batch-skanner (modsat -I)\n" -" -i, --case-insensitive ignorr forskel p sm og store bogstaver i mnstre\n" +" -i, --case-insensitive ignorr forskel p sm og store bogstaver i " +"mnstre\n" " -l, --lex-compat maksimal kompatibilitet med oprindelig lex\n" " -X, --posix-compat maksimal kompatibilitet med POSIX lex\n" " -I, --interactive generr interaktiv skanner (modsat -B)\n" @@ -652,51 +667,52 @@ msgstr "" " -h, --help udskriv denne hjlpebesked\n" " -V, --version udskriv %s version\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "tildeling af sko_stack mislykkedes" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "navnet '%s' er latterligt langt" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "skanneren krver flaget -8 for at kunne bruge tegnet %s" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: uoprettelig intern fejl, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "forsg p at ge arraystrrelse mislykkedes" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "forkert linje i skeletfilen" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -707,226 +723,237 @@ msgstr "" "\n" "********** begynder udskrift af nfa med starttilstand %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "tilstand %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** slut p udskrift\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "tom maskine i dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regel for variabel efterflgende kontekst p linje %d\n" -#: nfa.c:364 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "forkert tilstandstype i mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:609 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "inddatareglerne er for komplicerede (>= %d NFA-tilstand)" -#: nfa.c:688 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "fandt for mange overgange i mkxtion()" -#: nfa.c:714 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "for mange regler (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "ukendt fejl ved tolkning af sektion 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "forkert liste af startbetingelser" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "ukendt regel" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "efterflgende kontekst brugt to gange" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "fejlagtige iterationsvrdier" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "iterationsvrdi skal vre positiv" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "tegnintervallet [%c-%c] er flertydigt i en versaluflsom skanner" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "negativt interval i tegnklasse" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] er flertydigt i en versaluflsom skanner" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] er flertydigt i en versaluflsom skanner" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "For lang inddatalinje\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "fejlagtigt '%top'-direktiv" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "ukendt '%'-direktiv" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "For langt definitionsnavn\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Ensomt '{'" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Definitionsvrdi for (%s) for langt\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "ufuldstndig navnedefinition" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "For lang valgmulighedslinje\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "ukendt %%option: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "forkert tegnklasse" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "udefinieret definition {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "forkert : %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "citationstegn savnes" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "forkert udtryk for tegnklasse: %s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "forkert tegn imellem {}" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "} savnes" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "filslutning mdt inden i en handling" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "filslutning mdt inden i et mnster" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "forkert tegn: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan ikke bne %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flaget '%s' tager ikke noget argument\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "flaget '%s' krver et argument\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "flaget '%s' er flertydig\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Ukendt flag: '%s'\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Ukendt fejl=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "hukommelsestildeling for symboltabel mislykkedes" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "navnet defineret to gange" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "startbetingelse %s deklareret to gange" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "for tidlig filslut" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Slutmarkering\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Noget mrkeligt* - tegn: %d vrdi: %d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 76588987f..89f1909d1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,52 +7,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:42+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Anlegen des Puffers zur Ausgabe der Zeichenkette fehlgeschlagen" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Anlegen des Puffers für Zeilen-Direktive fehlgeschlagen" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Anlegen des Puffers für m4 def fehlgeschlagen" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Anlegen des Puffers für m4 undef fehlgeschlagen" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Zustand #%d ist nicht-akzeptierend –\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "gefährlicher folgender Kontext" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " verbundene Regelzeilennummern" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " Aus-Übergänge: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "" "\n" " Hemm-Übergänge: EOF " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "Konsistenzprüfung fehlgeschlagen in epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -77,24 +77,24 @@ msgstr "" "DFA-Ausgabe:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "konnte keinen einzigartigen Ende-des-Puffers-Zustand erzeugen" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "Zustand # %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Konnte yynxt_tbl[][] nicht schreiben" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "ungültiges Übergangszeichen in sympartition() entdeckt" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -106,29 +106,29 @@ msgstr "" "Äquivalenz-Klassen:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "Zustand # %d akzeptiert: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "Zustand # %d akzeptiert: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Konnte yyacclist_tbl nicht schreiben" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Konnte yyacc_tbl nicht schreiben" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Konnte ecstbl nicht schreiben" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -138,392 +138,408 @@ msgstr "" "\n" "Meta-Äquivalenz-Klassen:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Konnte yymeta_tbl nicht schreiben" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Konnte yybase_tbl nicht schreiben" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Konnte yydef_tbl nicht schreiben" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Konnte yynxt_tbl nicht schreiben" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Konnte yychk_tbl nicht schreiben" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Konnte ftbl nicht schreiben" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Konnte ssltbl nicht schreiben" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Konnte eoltbl nicht schreiben" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Konnte yynultrans_tbl nicht schreiben" -#: main.c:189 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "Regel kann nicht passen" -#: main.c:194 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "„-s“-Option gegeben, aber Vorgabe-Regel kann nicht passen" -#: main.c:234 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Kann nicht „-+“ zusammen mit „-l“-Option verwenden" -#: main.c:237 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Kann nicht „-f“ oder „-F“ zusammen mit „-l“-Option verwenden" -#: main.c:241 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" -msgstr "Kann nicht „--reentrant“ oder „--bison-bridge“ mit „-l“-Option verwenden" +msgstr "" +"Kann nicht „--reentrant“ oder „--bison-bridge“ mit „-l“-Option verwenden" -#: main.c:278 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „-Cm“ sind zusammen nicht sinnvoll" -#: main.c:281 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „-I“ sind inkompatibel" -#: main.c:285 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "„-Cf“/„-CF“ sind inkompatibel mit lex-Kompatibilitätsmodus" -#: main.c:290 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "„-Cf“ und „-CF“ schließen sich gegenseitig aus" -#: main.c:294 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Kann nicht „-+“ zusammen mit „-CF“-Option verwenden" -#: main.c:297 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "„%array“ inkompatibel mit „-+“-Option" -#: main.c:302 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Optionen „-+“ und „--reentrant“ schließen sich gegenseitig aus." -#: main.c:305 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "Brücke zu Bison für den C++-Scanner nicht unterstützt." -#: main.c:360 main.c:406 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "konnte %s nicht erzeugen" -#: main.c:419 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "konnte Tabellenköpfe nicht schreiben" -#: main.c:423 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "kann Skelett-Datei %s nicht öffnen" -#: main.c:459 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "Anlegen der Makrodefinition fehlgeschlagen" -#: main.c:507 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "Eingabefehler beim Lesen der Skelett-Datei %s" -#: main.c:511 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "Fehler beim Schließen der Skelett-Datei %s" -#: main.c:696 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "Fehler beim Erstellen der Header-Datei %s" -#: main.c:704 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabe-Datei %s" -#: main.c:708 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabe-Datei %s" -#: main.c:712 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "Fehler beim Löschen der Ausgabe-Datei %s" -#: main.c:719 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Kein Backing-up.\n" -#: main.c:723 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d Zustände mit Backing-up (nicht akzeptierend).\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Komprimierte Tabellen benutzen immer Backing-up.\n" -#: main.c:730 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Backup-Datei %s" -#: main.c:734 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "Fehler beim Schließen der Backup-Datei %s" -#: main.c:739 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s Version %s Benutzungsstatistiken:\n" -#: main.c:742 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " Scanner-Optionen: -" -#: main.c:821 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA-Zustände\n" -#: main.c:823 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA-Zustände (%d Wörter)\n" -#: main.c:825 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d Regeln\n" -#: main.c:830 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Kein Backing-up.\n" -#: main.c:834 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d Zustände mit Backing-up (nicht akzeptierend).\n" -#: main.c:839 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Komprimierte Tabellen benutzen immer Backing-up.\n" -#: main.c:843 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Zeilenanfang-Muster benutzt\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d Startbedingungen\n" -#: main.c:849 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d Epsilon-Zustände, %d Doppel-Epsilon-Zustände\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " keine Zeichenklassen\n" -#: main.c:857 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d Zeichenklassen brauchten %d/%d Speicherwörter, %d wiederbenutzt\n" +msgstr "" +" %d/%d Zeichenklassen brauchten %d/%d Speicherwörter, %d wiederbenutzt\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d Zustand/Nächster-Zustand-Paare erzeugt\n" -#: main.c:865 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d einzigartige/doppelte Übergänge\n" -#: main.c:870 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d Tabelleneinträge\n" -#: main.c:878 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d Einträge „base-def“ erzeugt\n" -#: main.c:882 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max. %d) Einträge „nxt-chk“ erzeugt\n" -#: main.c:886 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max. %d) Einträge „template nxt-chk“ erzeugt\n" -#: main.c:890 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d leere Tabelleneinträge\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d Protos erzeugt\n" -#: main.c:895 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d Schablonen erzeugt, %d Benutzungen\n" -#: main.c:903 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d Äquivalenz-Klassen erzeugt\n" -#: main.c:911 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d Meta-Äquivalenz-Klassen erzeugt\n" -#: main.c:917 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d gespeichert) Hash-Kollisionen, %d DFAs gleich\n" -#: main.c:919 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d Sätze von Neuallozierungen benötigt\n" -#: main.c:921 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d Tabelleneinträge insgesamt benötigt\n" -#: main.c:998 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Interner Fehler. flexopts sind missgestaltet.\n" -#: main.c:1008 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie es mit „%s --help“ für mehr Informationen.\n" -#: main.c:1065 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "unbekannte „-C“-Option „%c“" -#: main.c:1194 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1469 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "fataler Parse-Fehler" -#: main.c:1501 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "konnte Datei %s mit Informationen zum Backing-up nicht erzeugen" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "-l AT&T-lex-Kompatibilitätsmodus führt zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n" +msgstr "" +"-l AT&T-lex-Kompatibilitätsmodus führt zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n" -#: main.c:1525 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " und ist möglicherweise die wirkliche Quelle anderer gemeldeter Einbußen\n" +msgstr "" +" und ist möglicherweise die wirkliche Quelle anderer gemeldeter Einbußen\n" -#: main.c:1531 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%option yylineno führt zu Geschwindigkeitseinbußen NUR für Regeln, die auf einen Zeilenvorschub passen können\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno führt zu Geschwindigkeitseinbußen NUR für Regeln, die auf " +"einen Zeilenvorschub passen können\n" -#: main.c:1538 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interaktiv) führt zu kleineren Geschwindigkeitseinbußen\n" -#: main.c:1543 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() führt zu kleineren Geschwindigkeitseinbußen\n" -#: main.c:1549 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT führt zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n" -#: main.c:1554 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Regeln mit variablem folgenden Kontext führen zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n" +msgstr "" +"Regeln mit variablem folgenden Kontext führen zu großen " +"Geschwindigkeitseinbußen\n" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT kann nicht mit „-f“ oder „-F“ zusammen verwendet werden" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno kann nicht mit REJECT zusammen verwendet werden" -#: main.c:1572 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "Regeln mit variablem folgenden Kontext können nicht mit „-f“ oder „-F“ verwendet werden" +msgstr "" +"Regeln mit variablem folgenden Kontext können nicht mit „-f“ oder „-F“ " +"verwendet werden" -#: main.c:1695 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass ist nur bei C++-Scannern sinnvoll" -#: main.c:1802 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN...] [DATEI...]\n" -#: main.c:1805 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -546,13 +562,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -574,8 +593,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -589,31 +606,36 @@ msgstr "" "Generiert Programme, die Mustererkennung in Texten durchführen.\n" "\n" "Tabellen-Komprimierung:\n" -" -Ca, --align erzeuge größere Tabellen, aber bessere Speicherausrichtung\n" +" -Ca, --align erzeuge größere Tabellen, aber bessere " +"Speicherausrichtung\n" " -Ce, --ecs konstruiere Äquivalenz-Klassen\n" " -Cf komprimiere Tabellen nicht; benutze „-f“-Repräsentation\n" " -CF komprimiere Tabellen nicht; benutze „-F“-Repräsentation\n" " -Cm, --meta-ecs konstruiere Meta-Äquivalenz-Klassen\n" " -Cr, --read benutze read() anstelle von stdio für Scannereingabe\n" " -f, --full generiere schnellen, großen Scanner. Genau wie -Cfr\n" -" -F, --fast benutze alternative Tabellenrepräsentation. Genau wie -CFr\n" +" -F, --fast benutze alternative Tabellenrepräsentation. Genau wie -" +"CFr\n" " -Cem Voreinstellung (genau wie --ecs --meta-ecs)\n" "\n" "Fehlersuche:\n" " -d, --debug Fehlersuch-(Debug-)Modus im Scanner aktivieren\n" " -b, --backup schreibe Backing-up-Information in %s\n" " -p, --perf-report schreibe Performanzbericht auf stderr\n" -" -s, --nodefault unterdücke Standardregel ECHO für nicht passenden Text\n" +" -s, --nodefault unterdücke Standardregel ECHO für nicht passenden " +"Text\n" " -T, --trace %s sollte im Trace-Modus laufen\n" " -w, --nowarn generiere keine Warnungen\n" -" -v, --verbose schreibe Zusammenfassung der Scannerstatistiken auf stdout\n" +" -v, --verbose schreibe Zusammenfassung der Scannerstatistiken " +"auf stdout\n" "\n" "Dateien:\n" " -o, --outfile=DATEI Ausgabe-Dateiname\n" " -S, --skel=DATEI Skelettdatei\n" " -t, --stdout gib Scanner auf stdout anstelle von %s aus\n" " --yyclass=NAME Name der C++-Klasse\n" -" --header-file=DATEI erstelle eine C-Headerdatei zusätzlich zum Scanner\n" +" --header-file=DATEI erstelle eine C-Headerdatei zusätzlich zum " +"Scanner\n" " --tables-file[=DATEI] schreibe Tabellen in DATEI\n" "\n" "Scannerverhalten:\n" @@ -648,51 +670,52 @@ msgstr "" " -h, --help produziere diese Hilfenachricht\n" " -V, --version melde %s-Version\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "Anlegen des sko_stack fehlgeschlagen" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "name „%s“ ist lächerlich lang" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "Speicheranforderung in allocate_array() fehlgeschlagen" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "ungültiges Zeichen „%s“ in check_char() entdeckt" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "Scanner erfordert Option „-8“, um das Zeichen %s benutzen zu können" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "Fehler beim dynamischen Speicher in copy_string()" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "Speicheranforderung in allocate_array() fehlgeschlagen" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: fataler interner Fehler, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "Versuch, die Feldgröße zu erhöhen, fehlgeschlagen" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "ungültige Zeile in Skelettdatei" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "Speicheranforderung in yy_flex_xmalloc() fehlgeschlagen" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -703,230 +726,247 @@ msgstr "" "\n" "********** beginne Ausgabe von NFA mit Startzustand %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "Zustand # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** end der Ausgabe\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "leere Maschine in dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regel mit veränderlichem folgenden Kontext in Zeile %d\n" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "ungültiger Zustandstyp in mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "Eingaberegeln sind zu kompliziert (>= %d NFA-Zustände)" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "zu viele Übergänge in mkxtion() gefunden" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "zu viele Regeln (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "unbekannter Fehler beim Bearbeiten von Abschnitt 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "ungültige Startbedingungs-Liste" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "nicht erkannte Regel" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "folgender Kontext doppelt verwendet" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "ungültige Iterationswerte" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "Iterationswerte müssen positiv sein" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "der Zeichenbereich [%c-%c] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung mehrdeutig" +msgstr "" +"der Zeichenbereich [%c-%c] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/" +"Kleinschreibung mehrdeutig" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "negativer Bereich in Zeichenklasse" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "[:^lower:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung mehrdeutig" +msgstr "" +"[:^lower:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung " +"mehrdeutig" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "[:^upper:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung mehrdeutig" +msgstr "" +"[:^upper:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung " +"mehrdeutig" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Eingabezeile zu lang\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "falsch geformte „%top“-Direktive" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "nicht erkannte „%“-Direktive" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Definitionsname zu lang\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Unbalancierte „{“" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Definitionswert für {%s} ist zu lang\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "unvollständige Namensdefinition" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Optionszeile zu lang\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "nicht erkannte %%option: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "ungültige Zeichenklasse" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "undefinierte Definitione {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "ungültige : %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "fehlendes Anführungszeichen" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "ungültiger Zeichenklassenausdruck: %s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "ungültiges Zeichen innerhalb von {}" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "fehlende }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "EOF innerhalb einer Aktion angetroffen" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "EOF innerhalb eines Musters angetroffen" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "ungültiges Zeichen: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kann %s nicht öffnen" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN...]\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "Option „%s“ erlaubt kein Argument\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "Option „%s“ verlangt ein Argument\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "Option „%s“ ist mehrdeutig\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "nicht erkannte Option „%s“\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Unbekannter Fehler=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "Speicheranforderung für Symboltabelle fehlgeschlagen" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "Name zweimal definiert" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "Startbedingung %s zweimal definiert" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "vorzeitiges EOF" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Endemarkierung\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Etwas Seltsames* - tok: %d val: %d\n" +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "Fehler beim dynamischen Speicher in copy_string()" + #~ msgid "consistency check failed in symfollowset" #~ msgstr "Konstistenzüberprüfung in symfollowset fehlgeschlagen" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 5da9a07e3..e116220d0 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,52 +7,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-08 07:15-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Rezervo de bufro por printi ĉenon fiaskis" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Rezervo de bufro por linia instrukcio fiaskis" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Rezervo de bufro por 'm4 def' fiaskis" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Rezervo de bufro por 'm4 undef' fiaskis" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Stato #%d estas ne-akceptanta -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "danĝera vosta kunteksto" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " lini-numeroj de asociita regulo:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " for-transigoj: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "" "\n" " ĵam-transigoj: EOF " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "kontrolo pri kohereco fiaskis ĉe epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -77,24 +77,24 @@ msgstr "" "Nekropsio DFA:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "ne eblis krei unikan staton de bufro-fino" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "stato * %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Ne eblis skribi yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "malĝusta transiga signo estis detektata en sympartition()" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -106,29 +106,29 @@ msgstr "" "Ekvivalentecaj Klasoj:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "stato # %d akceptas: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "stato # %d akceptas: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yyacclist_tbl" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yyacc_tbl" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Ne eblis skribi ecstbl" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -138,392 +138,404 @@ msgstr "" "\n" "Meta-Ekvivalentecaj Klasoj:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yymeta_tbl" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yybase_tbl" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yydef_tbl" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yynxt_tbl" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yychk_tbl" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Ne eblis skribi ftbl" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Ne eblis skribi ssltbl" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Ne eblis skribi eoltbl" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Ne eblis skribi yynultrans_tbl" -#: main.c:189 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "regulo ne povas esti korespondata" -#: main.c:194 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "la modifilo -s estis indikata sed la apriora regulo povas esti korespondata" +msgstr "" +"la modifilo -s estis indikata sed la apriora regulo povas esti korespondata" -#: main.c:234 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Ne eblas uzi -+ kun la modifilo -l" -#: main.c:237 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Ne eblas uzi -f aŭ -F kun la modifilo -l" -#: main.c:241 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Ne eblas uzi --reentrant aŭ --bison-bridge kun la modifilo -l" -#: main.c:278 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Sensencas -Cf/-CF kaj -Cm kune" -#: main.c:281 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF kaj -I malakordas" -#: main.c:285 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF malakordas kun lex-akorda reĝimo" -#: main.c:290 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf kaj -CF estas reciproke ekskluzivaj" -#: main.c:294 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Ne eblas uzi -+ kun la modifilo -CF" -#: main.c:297 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array malakordas kun modifilo -+" -#: main.c:302 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Modifiloj -+ kaj --reentrant estas reciproke ekskluzivaj." -#: main.c:305 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison-ponto ne estas subtenata por la skanilo C++." -#: main.c:360 main.c:406 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "ne eblis krei %s" -#: main.c:419 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "ne eblis skribi tabel-kapojn" -#: main.c:423 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "ne eblas malfermi la skeletan dosieron %s" -#: main.c:459 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "rezervo de makroa difino fiaskis" -#: main.c:507 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "eniga eraro dum lego de la skeleta dosiero %s" -#: main.c:511 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "eraro dum fermo de la skeleta dosiero %s" -#: main.c:696 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "eraro dum kreo de la kap-dosiero %s" -#: main.c:704 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "eraro dum skribo de la eliga dosiero %s" -#: main.c:708 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "eraro dum fermo de la eliga dosiero %s" -#: main.c:712 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "eraro dum forigo de eliga dosiero %s" -#: main.c:719 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Sen savkopiado.\n" -#: main.c:723 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d savkopiadas (ne-akceptantajn) statojn.\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Densigitaj tabeloj ĉiam estas savkopiataj.\n" -#: main.c:730 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "eraro dum skribo de la savkopia dosiero %s" -#: main.c:734 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "eraro dum fermo de la savkopia dosiero %s" -#: main.c:739 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versio %s statistikoj pri usado:\n" -#: main.c:742 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " skanilaj modifiloj: -" -#: main.c:821 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d statoj NFA\n" -#: main.c:823 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d statoj DFA (%d vortoj)\n" -#: main.c:825 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d reguloj\n" -#: main.c:830 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Sen savkopiado\n" -#: main.c:834 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d savkopianta (ne-akceptantajn) statojn\n" -#: main.c:839 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Densigitaj tabeloj ĉiam savkopiite\n" -#: main.c:843 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " modeloj komenco-de-linio estas uzataj\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d komencaj kondiĉoj\n" -#: main.c:849 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilonaj statoj, %d duoblaj epsilonaj statoj\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " neniu signo-klaso\n" -#: main.c:857 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d signo-klasoj bezonis %d/%d vortojn da memoro, %d reuzitaj\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d stato/sekvstato-paroj estis kreataj\n" -#: main.c:865 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d unikaj/duobligitaj transigoj\n" -#: main.c:870 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabel-enigoj\n" -#: main.c:878 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d bazo-def enigoj estis kreataj\n" -#: main.c:882 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pinto %d) enigoj nxt-chk estis kreataj\n" -#: main.c:886 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pinto %d) ŝablonaj enigoj nxt-chk estis kreataj\n" -#: main.c:890 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d malplenaj tabel-enigoj\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d protoj estis kreataj\n" -#: main.c:895 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d ŝablonoj estis kreataj, %d uzoj\n" -#: main.c:903 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ekvivalento-klasoj estis kreataj\n" -#: main.c:911 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d metaekvivalento-klasoj estis kreataj\n" -#: main.c:917 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d konservitaj) haketaj kolizioj, %d DFA egalaj\n" -#: main.c:919 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d aroj de relokigoj estas bezonataj\n" -#: main.c:921 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " entute %d tabel-enigoj estas bezonataj\n" -#: main.c:998 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Interna eraro. 'flexopt' estas misformitaj.\n" -#: main.c:1008 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Provu '%s --help' por pli da informo.\n" -#: main.c:1065 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "nekonata modifilo -C '%c'" -#: main.c:1194 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1469 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "neriparebla analiz-eraro" -#: main.c:1501 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "ne eblis krei savkopiad-informan dosieron %s" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "La modifilo -l AT&T de akordigo al lex alportas grandan malaltigon de rendimento\n" +msgstr "" +"La modifilo -l AT&T de akordigo al lex alportas grandan malaltigon de " +"rendimento\n" -#: main.c:1525 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " kaj povas esti la vera fonto de aliaj raportitaj malaltigoj de rendimento\n" +msgstr "" +" kaj povas esti la vera fonto de aliaj raportitaj malaltigoj de rendimento\n" -#: main.c:1531 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%option yylineno alportas malaltigon de rendimento NUR kun reguloj kiuj povas akordiĝi kun novliniaj signoj\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno alportas malaltigon de rendimento NUR kun reguloj kiuj " +"povas akordiĝi kun novliniaj signoj\n" -#: main.c:1538 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interage) alportas etan malaltigon de rendimento\n" -#: main.c:1543 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() alportas etan malaltigon de rendimento\n" -#: main.c:1549 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT alportas grandan malaltigon de rendimento\n" -#: main.c:1554 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "Variabla vosta kunteksto alportas grandan malaltigon de rendimento\n" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT ne povas esti uzata kun -f aŭ F" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno ne povas esti uzata kun REJECT" -#: main.c:1572 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "variablaj vostaj kuntekstaj reguloj ne povas esti uzataj kun -f aŭ F" -#: main.c:1695 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass nur koheras por skaniloj C++" -#: main.c:1802 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Uzado: %s [MODIFILOJ] [DOSIERO]...\n" -#: main.c:1805 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -546,13 +558,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -574,8 +589,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -589,7 +602,8 @@ msgstr "" "Generas programojn kiuj prilaboras modelo-kongruon en tekstoj.\n" "\n" "Tabela Densigo:\n" -" -Ca, --align prilaboras pli grandajn tabelojn por pli bone organizi memoron\n" +" -Ca, --align prilaboras pli grandajn tabelojn por pli bone organizi " +"memoron\n" " -Ce, --ecs konstrui ekvivalento-klasojn\n" " -Cf ne densigi tabelojn; uzi reprezenton -f\n" " -CF ne densigi tabelojn; uzi reprezenton -F\n" @@ -603,10 +617,12 @@ msgstr "" " -d, --debug ebligi rafinigan reĝimon en la skanilo\n" " -b, --backup skribi savkopian informon al %s\n" " -p, --perf-report skribi raporton pri rendimento al 'stderr'\n" -" -s, --nodefault demeti aprioran regulon por EĤIGI nekongruan tekston\n" +" -s, --nodefault demeti aprioran regulon por EĤIGI nekongruan " +"tekston\n" " -T, --trace %s devos funkcii sub spura reĝimo\n" " -w, --nowarn ne generi avertojn\n" -" -v, --verbose skribi resumon de la skanilaj statistikoj al 'stdout'\n" +" -v, --verbose skribi resumon de la skanilaj statistikoj al " +"'stdout'\n" "\n" "Dosieroj:\n" " -o, --outfile=DOSIERO indiki eligan dosiernomon\n" @@ -628,7 +644,8 @@ msgstr "" "\n" "Generata kodumaĵo:\n" " -+, --c++ generi klason de skanilo C++\n" -" -Dmacro[=defn] uzi #define por makroo defn (apriora defn estas '1')\n" +" -Dmacro[=defn] uzi #define por makroo defn (apriora defn estas " +"'1')\n" " -L, --noline demeti instrukciojn #line en la skanilo\n" " -P, --prefix=ĈENO uzi ĈENOn kiel prefikson anstataŭ \"yy\"\n" " -R, --reentrant generi reenigan skanilon C\n" @@ -647,51 +664,52 @@ msgstr "" " -h, --help produkti tiun ĉi help-mesaĝon\n" " -V, --version raporti la version de %s\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "rezervo de sko_stack fiaskis" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "la nomo \"%s\" estas ridinde longa" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "rezervo de memoro fiaskis en allocate_array()" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "malĝusta signo '%s' estis detektata en check_char()" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "la skanilo postulas la flagon -8 por uzi la signon %s" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "fiasko de dinamika memoro en copy_string()" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "rezervo de memoro fiaskis en allocate_array()" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: neriparebla interna eraro, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "provo pliigi grandon de tabelo fiaskis" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "malĝusta linio en skeleta dosiero" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "rezervo de memoro fiaskis en yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -702,226 +720,237 @@ msgstr "" "\n" "********** komenco de ŝuto de nfa kun ekstato %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "stato # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** fino de ŝuto\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "malplena maŝino en dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Variabla vosta kunteksta regulo ĉe linio %d\n" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "malĝusta stat-tipo en mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "enigaj reguloj estas tro komplikaj (>= %d statoj NFA)" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "tro multe da transigoj estis trovataj en mkxtion()" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "tro multe da reguoloj (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "Nekonata erar-proceza sekcio 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "malĝusta komenc-kondiĉa listo" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "nerekonata regulo" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "vosta kunteksto estis uzata duoble" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "malĝustaj iteraciaj valoroj" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "iteracia valoro devas esti pozitiva" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "la signara intervalo [%c-%c] estas dusenca en sen-uskleca skanilo" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "negativa intervalo en signo-klaso" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] estas dusenca en sen-uskleca skanilo" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] estas dusenca en sen-uskleca skanilo" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Eniga linio tro longas\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "misformita instrukcio '%top'" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "nerekonita instrukcio '%'" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Nom-difino tro longas\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Senpara '{'" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Valor-difino por {%s} tro longas\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "nekompleta nom-difino" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Linio de modifiloj tro longas\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "nerekonita %%modifilo: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "malĝusta signo-klaso" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "nedifinita difino {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "malĝusta : %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "mankas citilo" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "malĝusta signo-klasa esprimo: %s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "malĝusta signo interne de {}" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "mankas }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "EOF estis trovata interne de ago" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "EOF estis trovata interne de modelo" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "malĝusta signo: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "ne eblas malfermi %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Uzado: %s [MODIFILOJ]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "la modifilo '%s' ne permesas argumenton\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "la modifilo '%s' postulas argumenton\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "la modifilo '%s' estas dusenca\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Nerekonita modifilo '%s'\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Nekonata eraro=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "rezervo de simbol-tabela memoro fiaskis" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "nomo estis difinata duoble" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "la komenca kondiĉo %s estis deklarata duoble" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "tro frua EOF" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Fino-markilo\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Io Stranga* - ero: %d val: %d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "fiasko de dinamika memoro en copy_string()" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 05b5bd22b..40f4025da 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,34 +6,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU flex 2.5.8\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-19 09:43-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:06+0100\n" "Last-Translator: Nicols Garca-Pedrajas \n" "Language-Team: Spanish \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" + +#: src/buf.c:79 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "" + +#: src/buf.c:107 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "" + +#: src/buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "" + +#: src/buf.c:198 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "" # El estado (?) sv -#: dfa.c:64 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "El estado #%d es no-aceptar -\n" -#: dfa.c:131 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "contexto posterior peligroso" -#: dfa.c:174 +#: src/dfa.c:159 +#, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " nmeros de lnea asociados a la regla:" -#: dfa.c:212 +#: src/dfa.c:193 +#, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " fin de transiciones: " -#: dfa.c:220 +#: src/dfa.c:201 +#, c-format msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " @@ -52,13 +73,13 @@ msgstr "" # pues el verbo es testar, cmo te suena? ng+ # # Sugiero usar prueba o comprobacin. sv -#: dfa.c:357 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "el teste de consistencia fall en `epsclosure()'" # Qu tal volcado? em # ok, a m tampoco me gustaba descarga ng -#: dfa.c:443 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -70,27 +91,24 @@ msgstr "" "Volcado AFD:\n" "\n" -#: dfa.c:589 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "no se pudo crear un estado nico de final-de-buffer" -#: dfa.c:610 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "estado # %d:\n" -# Te he corregido un error de tecleo, y puesto entre comillas -# la llamada a la funcin em -# ok, lo de las comillas no lo saba ng -#: dfa.c:994 -msgid "consistency check failed in symfollowset" -msgstr "fall el test de consistencia en `symfollowset'" +#: src/dfa.c:768 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "" -#: dfa.c:1047 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "carcter de transicin errneo detectado en sympartition()" -#: gen.c:251 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -102,19 +120,32 @@ msgstr "" "Clases de equivalencia:\n" "\n" -#: gen.c:429 gen.c:913 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "el estado # %d acepta: [%d]\n" -#: gen.c:834 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "el estado # %d acepta: " +#: src/gen.c:1162 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "" + +#: src/gen.c:1236 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "" + +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 +#, fuzzy +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "no se pudo crear %s" + # No sera mejor "MetaEquivalencia" o "Meta-Equivalencia"? sv # yo prefiero como est, es el mismo caso de metafsica ng+ -#: gen.c:936 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -124,6 +155,46 @@ msgstr "" "\n" "Clases de metaequivalencia:\n" +#: src/gen.c:1293 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "" + +#: src/gen.c:1352 +#, fuzzy +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "no se pudo crear %s" + +#: src/gen.c:1384 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "" + +#: src/gen.c:1422 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "" + +#: src/gen.c:1456 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "" + +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 +#, fuzzy +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "no se pudo crear %s" + +#: src/gen.c:1614 +#, fuzzy +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "no se pudo crear %s" + +#: src/gen.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "no se pudo crear %s" + +#: src/gen.c:1722 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "" + # coincidencia?, es la traduccin habitual em # La traduccin de match no me gusta pero no encuentro otra # Sugerencia: satisface, encaja, es aplicable. sv @@ -131,35 +202,33 @@ msgstr "" # abierta con una cerrada, por ejemplo, pero no cuando se trata de ver # si una regla "matches" o no "matches". # creo que aplicar no qeuda mal ng+ -#: main.c:163 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "la regla no se puede aplicar" # ## re-redacto el mensaje. sv -#: main.c:168 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "se ha especificado la opcin -s pero se puede aplicar la regla por defecto" +msgstr "" +"se ha especificado la opcin -s pero se puede aplicar la regla por defecto" -#: main.c:203 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "No se puede usar -+ con la opcin -l" -#: main.c:206 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "No se pueden usar las opciones -f o -F con la opcin -l" -#: main.c:209 -msgid "Can't use -R or -Rb with -l option" +#: src/main.c:228 +#, fuzzy +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "No se pueden usar las opciones -R o -Rb con la opcin -l" -#: main.c:223 -msgid "Can't specify header option if writing to stdout." -msgstr "No se puede especificar una opcin de cabecera si se escribe en stdout" - # juntos o juntas? # Creo que est bien as em # ok ng -#: main.c:249 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF y -Cm no tienen sentido juntos" @@ -168,50 +237,63 @@ msgstr "-Cf/-CF y -Cm no tienen sentido juntos" # entonces lo dejo ng # Yo creo que en este caso no hace falta porque se leera as: # "menos ce efe o menos ce efe mayscula y menos I son incompatibles". sv -#: main.c:252 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF e -I son incompatibles" -#: main.c:256 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF son incompatibles con el modo de compatibilidad con lex" -#: main.c:260 -#, c-format -msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" -msgstr "-Cf/-CF y la %opcin yylineno son incompatibles" - -#: main.c:263 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf y -CF son mutuamente excluyentes" -#: main.c:267 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "No se puede usar -+ con la opcin -CF" -#: main.c:271 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array incompatible con la opcin -+" -#: main.c:276 -msgid "Options -+ and -R are mutually exclusive." +#: src/main.c:284 +#, fuzzy +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "-+ y -R son mutuamente excluyentes" -#: main.c:328 main.c:524 +#: src/main.c:287 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "" + +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "no se pudo crear %s" +#: src/main.c:431 +#, fuzzy +msgid "could not write tables header" +msgstr "no se pudo crear %s" + # Lo mismo con skeleton, mscara o modelo em # lo mismo de antes ng # Lo mismo que antes :) em # idem ng+ -#: main.c:334 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "no se puede abrir el archivo de esquema %s" +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "" + # Skeleton se puede traducir por mscara, o por modelo em # S, lo estuve considerando. Pero el eskeleton file es un fichero que # le indica a flex la forma como tratar el fichero de entrada, y por eso me @@ -228,45 +310,46 @@ msgstr "no se puede abrir el archivo de esquema %s" # que decida una tercera persona # # ## Cambio "leyendo" por "al leer", como en otras traducciones. sv -#: main.c:492 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "error de entrada al leer el archivo de esquema %s" # Otra vez :) em -#: main.c:496 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "error al cerrar el archivo de esquema %s" # Lo mismo, archivo de seguridad? em -#: main.c:690 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "error al crear el archivo de cabecera %s" -#: main.c:698 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "error al escribir el archivo de salida %s" -#: main.c:702 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "error al cerrar el archivo de salida %s" -#: main.c:706 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "error al borrar el archivo de salida %s" # Copia de seguridad? em # Sugerencia: No hay retroceso. sv -#: main.c:714 +#: src/main.c:732 +#, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Sin retroceso.\n" -#: main.c:717 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d estados de retroceso (no-aceptacin).\n" @@ -276,12 +359,13 @@ msgstr "%d estados de retroceso (no-aceptaci # "Compressed tables are always back up" # (supuesto que back es irregular y su pasado/participio es back y no backed, # que ahora mismo no me acuerdo). sv -#: main.c:721 +#: src/main.c:740 +#, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Las tablas comprimidas siempre implican un retraso.\n" # Lo mismo, archivo de seguridad? em -#: main.c:724 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "error al escribir el archivo de seguridad %s" @@ -289,45 +373,47 @@ msgstr "error al escribir el archivo de seguridad %s" # En todas las traducciones que ha aparecido # he sugerido el uso de copia de seguridad em # ok ng -#: main.c:728 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "error al cerrar el archivo de copia de seguridad %s" -#: main.c:734 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versin %s estadsticas de uso:\n" -#: main.c:737 +#: src/main.c:755 +#, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " opciones del analizador: -" # NFA significa non-deterministic finite automata, as que lo he traducido # por AFN -#: main.c:817 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d estados AFN\n" # DFA significa deterministic finite autmata, lo he traducido por AFD -#: main.c:819 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d estados AFD {%d palabras}\n" -#: main.c:821 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d reglas\n" # Otra vez ;) em # modificado como en la anterior ng -#: main.c:825 +#: src/main.c:843 +#, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Sin retroceso\n" -#: main.c:828 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d estados de retroceso (no-aceptacin)\n" @@ -335,16 +421,18 @@ msgstr " %d estados de retroceso (no-aceptaci # FIXME. # Informar al autor de que esta frase es casi idntica a una anterior, para # que slo haya que traducirla una vez. sv -#: main.c:832 +#: src/main.c:852 +#, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Siempre se realiza copia de seguridad de las tablas comprimidas\n" # Lo mismo "se han usado patrones de comienzo de lnea". sv -#: main.c:836 +#: src/main.c:856 +#, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Usados patrones de comienzo-de-lnea\n" -#: main.c:838 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d condiciones de activacin\n" @@ -357,16 +445,17 @@ msgstr " %d/%d condiciones de activaci # lo de doble psilon no lo he odo nunca. Creo que hay que dejar el trmino # tcnico. ng # Tu mandas, no tengo nada que decir a eso em -#: main.c:841 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d estados psilon, %d estados doble psilon\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:866 +#, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " sin clases de caracteres\n" -#: main.c:848 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" @@ -377,13 +466,13 @@ msgstr "" # Qu tal " se han creado %d pares estado/estado-siguiente"? # Bueno, mejor no lo hagas hasta que no se sepa cmo queda al lado # de las otras. sv -#: main.c:853 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d pares estado/estado-siguiente creados\n" # ## Aado sendas eses, ya que son transiciones. sv -#: main.c:855 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d transiciones nicas/duplicadas\n" @@ -392,50 +481,50 @@ msgstr " %d/%d transiciones # s, mejor ng # Que haba antes? (entradas a la tabla?) # (entradas *de* la tabla me suena mejor) sv. -#: main.c:861 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d entradas en la tabla\n" # ## pongo `comillas' en el base-def. sv -#: main.c:869 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d entradas `base-def' creadas\n" -#: main.c:872 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk creadas\n" -#: main.c:875 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pico %d) entradas de plantilla nxt-chk creadas\n" # entradas a la tabla o entradas de la tabla? sv -#: main.c:879 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d entradas en la tabla vacas\n" -#: main.c:881 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototipos creados\n" -#: main.c:884 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d plantillas creadas, %d usos\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d clases de equivalencia creadas\n" # "se han creado..." sv -#: main.c:900 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d clases de metaequivalencia creadas\n" @@ -453,43 +542,40 @@ msgstr " %d/%d clases de metaequivalencia creadas\n" # un lugar que se puede determinar mediante una transformacin directa de su # clave, por eso si hay dos claves iguales hay una colisin, porque dos # registros van al mismo sitio ng+ -#: main.c:905 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" -msgstr " %d (%d almacenadas) colisiones de localizacin ('hash'), %d AFDs iguales\n" +msgstr "" +" %d (%d almacenadas) colisiones de localizacin ('hash'), %d AFDs iguales\n" -#: main.c:907 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " se necesitan %d conjuntos de relocalizacin\n" # Lo mismo que en otro sitio: table entries son entradas a la tabla o # de la tabla? sv -#: main.c:909 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " se necesitan %d entradas totales en la tabla\n" -#: main.c:966 +#: src/main.c:1008 +#, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Error interno. flexopts mal formadas.\n" -#: main.c:974 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' para ms informacin.\n" -#: main.c:1033 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "opcin -C desconocida '%c'" -#: main.c:1116 -#, c-format -msgid "unknown -R option '%c'" -msgstr "opcin -R desconocida '%c'" - -#: main.c:1153 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" @@ -506,7 +592,7 @@ msgstr "%s %s\n" # Sugerencia: error fatal. sv # con comillas es un trmino medio. Lo de error grave fue una sugerencia # de Enrique, y croe que queda mejor. ng+ -#: main.c:1395 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "error muy grave en el analizador sintctico" @@ -529,71 +615,83 @@ msgstr "error muy grave en el analizador sint # ## # ## Eso no es vlido ( solucin, usa emacs po-mode :) ) em # ## ok, ya estoy instalando linux otra vez ng+ -#: main.c:1407 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "" "no se pudo crear el archivo de informacin de las reglas\n" "que producen un retroceso del analizador %s" -#: main.c:1429 +#: src/main.c:1529 +#, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "-l la opcin de compatibilidad con AT&T lex implica una penalizacin del\n" "rendimiento muy alta\n" -#: main.c:1431 +#: src/main.c:1532 +#, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " y puede ser el origen real de otras penalizaciones del rendimiento notificadas\n" +msgstr "" +" y puede ser el origen real de otras penalizaciones del rendimiento " +"notificadas\n" -#: main.c:1437 -#, c-format -msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n" -msgstr "la %%opcin yylineno implica una penalizacin del rendimiento muy alta\n" +#: src/main.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"la %%opcin yylineno implica una penalizacin del rendimiento muy alta\n" -#: main.c:1444 +#: src/main.c:1545 +#, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interactivo) implica una pequea penalizacin del rendimiento\n" -#: main.c:1448 +#: src/main.c:1550 +#, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() implica un pequea penalizacin del rendimiento\n" -#: main.c:1453 +#: src/main.c:1556 +#, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT implica una penalizacin del rendimiento muy alta\n" -#: main.c:1457 +#: src/main.c:1561 +#, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "La existencia de reglas de contexto posterior variable implica una\n" "penalizacin del rendimiento muy alta\n" -#: main.c:1470 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT no se puede usar con -f o -F" -#: main.c:1473 -#, c-format -msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F" +#: src/main.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "la %opcin yylineno no se puede usar con -f o -F" -#: main.c:1476 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "las reglas de contexto posterior variable no se pueden usar con -f o -F" +msgstr "" +"las reglas de contexto posterior variable no se pueden usar con -f o -F" -#: main.c:1607 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "la %option yyclass slo tiene sentido para los analizadores en C++" -#: main.c:1711 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [FICHERO]...\n" -#: main.c:1714 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -616,13 +714,17 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" " -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" @@ -640,7 +742,8 @@ msgid "" " -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" " -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" " -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" -" -Rb, --reentrant-bison reentrant scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" @@ -655,31 +758,37 @@ msgstr "" "Genera programas que realizan emparejado de patrones en texto.\n" "\n" "Compresin de tablas: (por defecto es -Cem)\n" -" -Ca, --align Renuncia a tablas grandes para mejorar la alineacin en memoria\n" +" -Ca, --align Renuncia a tablas grandes para mejorar la alineacin en " +"memoria\n" " -Ce, --ecs construye clases de equivalencia\n" " -Cf no comprime las tablas; utiliza la representacin -f\n" " -CF no comprime las tablas; utiliza la representacin -F\n" " -Cm, --meta-ecs construye clases de metaequivalencia\n" -" -Cr, --read utiliza read() en lugar de stdio para la entrada del analizador\n" +" -Cr, --read utiliza read() en lugar de stdio para la entrada del " +"analizador\n" " -f, --full genera una analizar rpido y grande. Igual que -Cfr\n" -" -F, --fast usa la representacin de tablas alternativa. Igual que -CFr\n" +" -F, --fast usa la representacin de tablas alternativa. Igual que -" +"CFr\n" " -Cem compresin por defecto (igual que --ecs --meta-ecs)\n" "\n" "Depurado:\n" " -d, --debug habilita el modo de depuracin en el analizador\n" " -b, --backup escribe informacin de seguridad en %s\n" " -p, --perf-report escribe un informe de rendimiento en stderr\n" -" -s, --nodefault suprime la regla por defecto consistente en un ECHO de cualquier carcter sin emparejar\n" +" -s, --nodefault suprime la regla por defecto consistente en un " +"ECHO de cualquier carcter sin emparejar\n" " -T, --trace %s debera ejecutarse en modo traza\n" " -w, --nowarn no genera avisos\n" -" -v, --verbose escribe un resumen de estadsticas del analizador en stdout\n" +" -v, --verbose escribe un resumen de estadsticas del analizador " +"en stdout\n" "\n" "Ficheros:\n" " -o, --outfile=FILE especifica el nombre del fichero de salida\n" " -S, --skel=FILE especifica el fichero de esquema\n" " -t, --stdout escribe el analizador en stdout en lugar de en %s\n" " --yyclass=NAME nombre de la clase de C++\n" -" --header=FILE crea un fichero de cabecera de C adems del analizador\n" +" --header=FILE crea un fichero de cabecera de C adems del " +"analizador\n" "\n" "Comportamiento del analizador:\n" " -7, --7bit genera un analizador de 7 bits\n" @@ -688,7 +797,8 @@ msgstr "" " -i, --case-insensitive ignora maysculas y minsculas en los patrones\n" " -l, --lex-compat compatibilidad mxima con lex\n" " -I, --interactive genera un analizador interactivo (opuesto a -B)\n" -" --yylineno mantiene informacin del conteo de lneas en yylineno\n" +" --yylineno mantiene informacin del conteo de lneas en " +"yylineno\n" "\n" "Cdigo generado:\n" " -+, --c++ genera una clase C++ con el analizador\n" @@ -696,7 +806,8 @@ msgstr "" " -L, --noline suprime las directivas #line en el analizador\n" " -P, --prefix=STRING usa STRING como prefijo en lugar de \"yy\"\n" " -R, --reentrant generate un analizador C reentrante\n" -" -Rb, --reentrant-bison analizador reentrante para un analizador lxico bison puro.\n" +" -Rb, --reentrant-bison analizador reentrante para un analizador lxico " +"bison puro.\n" " --stdinit inicializa yyin/yyout a stdin/stdout\n" " --noFUNCTION no genera la funcin FUNCTION\n" "\n" @@ -707,7 +818,11 @@ msgstr "" " -h, --help produce este mensaje de ayuda\n" " -V, --version informa de la versin %s\n" -#: misc.c:47 +#: src/misc.c:64 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "" + +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "nombre \"%s\" ridculamente grande" @@ -717,45 +832,51 @@ msgstr "nombre \"%s\" rid # S, pero creo que slo por m. Normalmente esos mensajes # los d la biblioteca C antes em # ok ng+ -#: misc.c:101 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "fall la asignacin de memoria en `allocate_array()'" -#: misc.c:179 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "carcter incorrecto '%s' detectado en `check_char()'" # he aadido el `poder' em # ok ng -#: misc.c:184 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "el analizador requiere la opcin -8 para poder usar el carcter %s" -#: misc.c:217 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "fallo de la memoria dinmica en copy_string()" +# Asignacin de memoria em +# est unificado? ng +# S, pero creo que slo por m. Normalmente esos mensajes +# los d la biblioteca C antes em +# ok ng+ +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "fall la asignacin de memoria en `allocate_array()'" # Sugerencia: error fatal. sv -#: misc.c:349 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: error interno muy grave, %s\n" -#: misc.c:775 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "fall el intento de aumentar el tamao de la matriz" -#: misc.c:847 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "lnea incorrecta en el archivo de esquema" -#: misc.c:892 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "la reserva de memoria fall en yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:103 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -766,103 +887,155 @@ msgstr "" "\n" "********** comenzando la descarga del AFN con el estado inicial %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "estado # %4d\t" # Sugerencia: volcado. sv # ok ng+ -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 +#, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** fin de volcado\n" -#: nfa.c:176 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "mquina vaca en `dupmachine()'" -#: nfa.c:228 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regla de contexto posterior variable en la lnea %d\n" -#: nfa.c:350 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "tipo de estado incorrecto en mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:603 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "las reglas de entrada son demasiado complicadas (>= %d estados AFN)" # Sugerencia: se han encontrado... sv -#: nfa.c:682 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "encontradas demasiadas transiciones en mkxtion()" -#: nfa.c:708 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "demasiadas reglas (> %d)!" -#: parse.y:174 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "error desconocido en el proceso de la seccin 1" -#: parse.y:199 parse.y:362 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "lista de condiciones de activacin incorrecta" -#: parse.y:326 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "regla no reconocida" -#: parse.y:444 parse.y:457 parse.y:526 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "contexto posterior usado dos veces" -#: parse.y:562 parse.y:572 parse.y:645 parse.y:655 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "valores incorrectos para iteracin" -#: parse.y:590 parse.y:608 parse.y:673 parse.y:691 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "los valores para iteracin deben ser positivos" -#: parse.y:785 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "" + +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "rango negativo en clase caracteres" -#: scan.l:140 +#: src/parse.y:918 +#, fuzzy +msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"\t-i genera un analizador que no distingue entre maysculas y minsculas\n" + +#: src/parse.y:924 +#, fuzzy +msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"\t-i genera un analizador que no distingue entre maysculas y minsculas\n" + +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "" + +#: src/scan.l:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr "directiva '%' no reconocida" + +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "directiva '%' no reconocida" -#: scan.l:207 +#: src/scan.l:214 +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "" + +#: src/scan.l:309 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "" + +#: src/scan.l:325 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "" + +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "definicin de nombre incompleta" -#: scan.l:316 +#: src/scan.l:467 +msgid "Option line too long\n" +msgstr "" + +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "%%opcin no reconocida: %s" -#: scan.l:449 scan.l:549 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "clase de caracteres incorrecta" -#: scan.l:481 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "definicin no definida {%s}" -#: scan.l:517 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr " incorrecta: %s" # Sugerencia: falta una comilla. sv -#: scan.l:530 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "falta comilla" @@ -870,97 +1043,122 @@ msgstr "falta comilla" # incorrecta la expresin ... em # ok, de traducir al final ocurre que acabas hablando al revs, # como en ingls ng -#: scan.l:570 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "expresin de la clase de caracteres incorrecta: %s" -#: scan.l:592 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "carcter incorrecto dentro de {}'s" # Sugerencia: "falta una }". sv -#: scan.l:598 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "falta }" -#: scan.l:671 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "Fin de archivo (EOF) encontrado dentro de una accin" -#: scan.l:691 +#: src/scan.l:977 +#, fuzzy +msgid "EOF encountered inside pattern" +msgstr "Fin de archivo (EOF) encontrado dentro de una accin" + +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "carcter incorrecto: %s" -#: scan.l:720 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "no se puede abrir %s" -#: scanopt.c:267 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIONES]...\n" -#: scanopt.c:516 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "la opcin `%s' no permite un argumento\n" -#: scanopt.c:519 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "la opcin `%s' requiere un argumento\n" -#: scanopt.c:522 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "la opcin `%s' es ambigua\n" -#: scanopt.c:525 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Opcin no reconocida `%s'\n" -#: scanopt.c:528 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Error desconocido=(%d)\n" # Asignacin de memoria em -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "fall la reserva de memoria para la tabla de smbolos" # hay que procurar evitar esto, siempre nos suena mejor # el nombre ha sido definido dos veces, qu te parece? em # mucho mejor, ya lo haba pensado, pero no saba cual era el estilo usual. ng -#: sym.c:210 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "el nombre ha sido definido dos veces" # Aqu lo mismo 'la condicin ... ha sido ..." em -#: sym.c:265 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "la condicin de activacin %s ha sido declarada dos veces" -#: yylex.c:58 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "fin de archivo (EOF) prematuro" -#: yylex.c:207 +#: src/yylex.c:200 +#, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Marcador de fin\n" # sobre lo de tok, me parece que es abreviatura de token. ng # en bison he traducido token por terminal, creo que es bueno unificar. ng -#: yylex.c:212 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Algo extrao* - terminal: %d val: %d\n" +# Te he corregido un error de tecleo, y puesto entre comillas +# la llamada a la funcin em +# ok, lo de las comillas no lo saba ng +#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" +#~ msgstr "fall el test de consistencia en `symfollowset'" + +#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede especificar una opcin de cabecera si se escribe en stdout" + +#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" +#~ msgstr "-Cf/-CF y la %opcin yylineno son incompatibles" + +#~ msgid "unknown -R option '%c'" +#~ msgstr "opcin -R desconocida '%c'" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "fallo de la memoria dinmica en copy_string()" + # Sugerencia: modificador '%c' desconocido -> opcin '%c' desconocida. sv # ## usage - modo de empleo # ## pongo try - pruebe, como en otras traducciones. sv @@ -992,8 +1190,10 @@ msgstr "*Algo extra #~ msgstr "la opcin -C se debe especificar separadamente" # Skeleton otra vez ( recuerdo mscara, o modelos ) em -#~ msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" -#~ msgstr "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osalida -Pprefijo -Sesquema]\n" +#~ msgid "" +#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osalida -Pprefijo -Sesquema]\n" #~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" #~ msgstr "\t[--help --version] [archivo ...]\n" @@ -1020,9 +1220,6 @@ msgstr "*Algo extra #~ msgid "\t-h produce this help message\n" #~ msgstr "\t-h produce este mensaje de ayuda\n" -#~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n" -#~ msgstr "\t-i genera un analizador que no distingue entre maysculas y minsculas\n" - #~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" #~ msgstr "\t-l compatibilidad mxima con el lex original\n" @@ -1032,10 +1229,14 @@ msgstr "*Algo extra # He cambiado el orden salida de error estndar, pona em #~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" -#~ msgstr "\t-p genera el informe de rendimiento en la salida de error estndar (stderr)\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-p genera el informe de rendimiento en la salida de error estndar " +#~ "(stderr)\n" #~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" -#~ msgstr "\t-s suprime la regla por defecto de visualizar (ECHO) el texto no emparejado\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-s suprime la regla por defecto de visualizar (ECHO) el texto no " +#~ "emparejado\n" #~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" #~ msgstr "" @@ -1097,7 +1298,8 @@ msgstr "*Algo extra #~ msgstr "\t-? produce este mensaje de ayuda\n" #~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" -#~ msgstr "\t-C especifica el grado de compresin de la tabla (por defecto -Cem):\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-C especifica el grado de compresin de la tabla (por defecto -Cem):\n" #~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" #~ msgstr "" @@ -1108,10 +1310,14 @@ msgstr "*Algo extra #~ msgstr "\t\t-Ce construye clases de equivalencia\n" #~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" -#~ msgstr "\t\t-Cf no comprime las tablas del analizador, utiliza la representacin -f\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-Cf no comprime las tablas del analizador, utiliza la representacin " +#~ "-f\n" #~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" -#~ msgstr "\t\t-CF no comprime las tablas del analizador, utiliza la representacin -F\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-CF no comprime las tablas del analizador, utiliza la representacin " +#~ "-F\n" #~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" #~ msgstr "\t\t-cm construye clases de metaequivalencia\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 4992a7c76..7132566f8 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,54 +8,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-02 21:16+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Puskurin varaaminen merkkijonon tulostamiseen epäonnistui" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Puskurin varaaminen rividirektiiville epäonnistui" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Puskurin varaaminen m4 def -määrittelylle epäonnistui" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Puskurin varaaminen m4 undef -määrittelylle epäonnistui" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Tila #%d on ei-hyväksyvä -\n" # Sanastollisessa analyysissä (lexical analysis) esimerkiksi kauttaviivalla ilmoitetaan, että viivan jälkeinen teksti kuuluu "trailing context"-tekstiin -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "vaarallinen jättökonteksti" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " yhdistetyt sääntörivinumerot:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " ulossiirtymät: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "" "\n" " ruuhkasiirtymät: TIEDOSTONLOPPUMERKKI " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "yhtenäisyystarkistus epäonnistui epsclosure()-funktiossa" # DFA on akronyymi käsitteelle "deterministic finite automaton" eli deterministinen äärellinen automaatti. -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -81,24 +81,24 @@ msgstr "" "Deterministisen äärellisen automaatin vedos:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "ei voitu luoda uniikkia puskurinlopputilaa" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "tila numero %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Ei voitu kirjoittaa yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "väärä siirtymämerkki havaittu funktiossa sympartition()" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -110,29 +110,29 @@ msgstr "" "Ekvivalenssiluokat:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "tila numero %d hyväksyy: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "tila numero %d hyväksyy: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yyacclist_tbl" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yyacc_tbl" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Ei voitu kirjoitaa ecstbl" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -142,394 +142,409 @@ msgstr "" "\n" "Meta-ekvivalenssiluokkia:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yymeta_tbl" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yybase_tbl" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yydef_tbl" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yynxt_tbl" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yychk_tbl" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: ftbl" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: ssltbl" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: eoltbl" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Ei voitu kirjoittaa: yynultrans_tbl" -#: main.c:189 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "sääntö ei voinut täsmätä" -#: main.c:194 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "valitsin -s annettu mutta oletussääntö ei voinut täsmätä" -#: main.c:234 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Ei voi käyttää -+ valitsimen -l kanssa" -#: main.c:237 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Ei voi käyttää valitsinta -f tai -F valitsimen -l kanssa" -#: main.c:241 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" -msgstr "Ei voi käyttää valitsinta --reentrant tai --bison-bridge valitsimen -l kanssa" +msgstr "" +"Ei voi käyttää valitsinta --reentrant tai --bison-bridge valitsimen -l kanssa" -#: main.c:278 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF ja -Cm eivät ole järkeviä yhdessä" -#: main.c:281 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF ja -I ovat yhteensopimattomia" -#: main.c:285 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF ovat yhteensopimattomia lex-yhteensopivuustilassa" -#: main.c:290 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf ja -CF ovat toisensa poissulkevia" -#: main.c:294 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Ei voi käyttää valitsinta -+ valitsimen -CF kanssa" -#: main.c:297 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array on yhteensopimaton valitsimen -+ kanssa" -#: main.c:302 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Valitsimen -+ ja --reentrant ovat toisensa poissulkevia." # bison bridge tarkoittaa, että flex käyttää bison-ohjelmaa analyysissä -#: main.c:305 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "”bison bridge”-menettelyä ei tueta C++-skannerille." -#: main.c:360 main.c:406 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "ei voitu luoda %s" -#: main.c:419 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "ei voitu kirjoittaa tauluotsaketta" -#: main.c:423 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "ei voi avata kehystiedostoa %s" -#: main.c:459 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "Makromäärityksen varaaminen epäonnistui" -#: main.c:507 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "syötevirhe luettaessa kehystiedostoa %s" -#: main.c:511 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "virhe suljettaessa kehystiedostoa %s" -#: main.c:696 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "virhe luotaessa otsaketiedostoa %s" -#: main.c:704 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa tulostetiedostoa %s" -#: main.c:708 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "virhe suljettaessa tulostetiedostoa %s" -#: main.c:712 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "virhe poistettaessa tulostetiedostoa %s" -#: main.c:719 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Ei varmuuskopiointia.\n" -#: main.c:723 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d (ei-hyväksyvää) varmuuskopiointitilaa.\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Tiivistetyt taulut varmuuskopioidaan aina.\n" -#: main.c:730 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa varmuuskopiotiedostoa %s" -#: main.c:734 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "virhe suljettaessa varmuuskopiotiedostoa %s" -#: main.c:739 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s-version %s käyttötilastot:\n" -#: main.c:742 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " skannerivalitsimet: -" # Epädeterministinen äärellinen automaatti, lyh. NFA (engl. non-deterministic finite-state automaton) -#: main.c:821 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d Epädeterministisen äärellisen automaatin tilaa\n" -#: main.c:823 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d Deterministisen äärellisen automaatin tilaa (%d sanaa)\n" -#: main.c:825 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d sääntöä\n" -#: main.c:830 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Ei varmuuskopiointia\n" -#: main.c:834 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d (ei-hyväksyvää) varmuuskopiotilaa\n" -#: main.c:839 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Tiivistetyt taulut varmuuskopioidaan aina\n" -#: main.c:843 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Rivin-alku-malleja käytetään\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d-käynnistysehtoja\n" -#: main.c:849 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilon-tilaa, %d double epsilon-tilaa\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " ei merkkiluokkia\n" -#: main.c:857 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d merkkiluokkaa tarvittu %d/%d tallennussanaan, %d käytetty uudelleen\n" +msgstr "" +" %d/%d merkkiluokkaa tarvittu %d/%d tallennussanaan, %d käytetty uudelleen\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d tila/seuraavatila-paria luotu\n" -#: main.c:865 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d uniikkia/kaksoiskappelsiirtymää\n" -#: main.c:870 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d-tauluriviä\n" -#: main.c:878 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def-alkiota luotu\n" -#: main.c:882 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (huippu %d) nxt-chk-alkiota luotu\n" -#: main.c:886 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (huippu %d) malline nxt-chk-alkiota luotu\n" -#: main.c:890 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d tyhjää taulualkiota\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d protoa luotu\n" -#: main.c:895 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d mallinetta luotu, %d käytetään\n" -#: main.c:903 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ekvivalenssiluokkaa luotu\n" -#: main.c:911 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d meta-ekvivalenssiluokkaa luotu\n" -#: main.c:917 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" -msgstr " %d (%d tallennettu) hash-törmäykset, yhtäsuuri kuin %d Deterministisen äärellisen automaatin törmäystä\n" +msgstr "" +" %d (%d tallennettu) hash-törmäykset, yhtäsuuri kuin %d Deterministisen " +"äärellisen automaatin törmäystä\n" -#: main.c:919 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d uudelleenvarausjoukkoa tarvittu\n" -#: main.c:921 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d taulukkoalkiota tarvittu yhteensä\n" -#: main.c:998 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Sisäinen virhe. flex-valitsimet ovat vääränmuotoisia.\n" -#: main.c:1008 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Lisätietoja käskyllä ”%s --help”.\n" -#: main.c:1065 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "tuntematon valitsin -C ”%c”" -#: main.c:1194 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1469 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "vakava jäsennysvirhe" -#: main.c:1501 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "ei voitu luoda varmuuskopiotietotiedostoa %s" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "-l AT&T lex-yhteensopivuusvalitsin tuo mukanaan ison suorituskykysakon\n" +msgstr "" +"-l AT&T lex-yhteensopivuusvalitsin tuo mukanaan ison suorituskykysakon\n" -#: main.c:1525 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " ja saattaa olla muiden ilmoitettujen suorituskykysakkojen todellinen lähde\n" +msgstr "" +" ja saattaa olla muiden ilmoitettujen suorituskykysakkojen todellinen lähde\n" -#: main.c:1531 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%option yylineno tuo mukanaan suorituskykysakon VAIN säännöissä, jotka voivat täsmätä rivinvaihtomerkkeihin\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno tuo mukanaan suorituskykysakon VAIN säännöissä, jotka " +"voivat täsmätä rivinvaihtomerkkeihin\n" -#: main.c:1538 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interaktiivinen) tuo mukanaan pienemmän suorituskykysakon\n" -#: main.c:1543 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() tuo mukanaan pienemmän suorituskykysakon\n" -#: main.c:1549 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT tuo mukanaan ison suorituskykyrangaistuksen\n" -#: main.c:1554 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "Muuttujajättökontekstisäännöt tuovat mukanaan ison suorityskykysakon\n" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno ei voi käyttää REJECT:n kanssa" -#: main.c:1572 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "muuttujajättökontekstisääntöjä ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa" +msgstr "" +"muuttujajättökontekstisääntöjä ei voida käyttää valitsimen -f tai -F kanssa" -#: main.c:1695 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass on merkityksellinen vain C++-skannereille" -#: main.c:1802 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET] [TIEDOSTO]...\n" -#: main.c:1805 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -552,13 +567,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -580,8 +598,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -595,12 +611,14 @@ msgstr "" "Luo ohjelmia, jotka suorittavat tekstin mallintäsmäystä.\n" "\n" "Taulutiivistys:\n" -" -Ca, --align kompromissi laajoissa taulukoissa parempaa muistitasausta varten\n" +" -Ca, --align kompromissi laajoissa taulukoissa parempaa " +"muistitasausta varten\n" " -Ce, --ecs rakenna ekvivalenssiluokkia\n" " -Cf älä tiivistä tauluja; käytä valitsinta -f esittelyyn\n" " -CF älä tiivistä tauluja; käytä valitsinta -F esittelyyn\n" " -Cm, --meta-ecs rakenna meta-ekvivalenssiluokkia\n" -" -Cr, --read käytä funktiota read() eikä vakiosyötettä skannerisyötteenä\n" +" -Cr, --read käytä funktiota read() eikä vakiosyötettä " +"skannerisyötteenä\n" " -f, --full tuota nopea, laaja skanneri. Sama kuin -Cfr\n" " -F, --fast käytä vaihtoehtoista tauluesittelyä. Sama kuin -CFr\n" " -Cem oletustiivistys (sama kuin --ecs --meta-ecs)\n" @@ -609,15 +627,18 @@ msgstr "" " -d, --debug ota käyttöön virheenjäljitystila skannerissa\n" " -b, --backup kirjoita varmuuskopiotietoja osoitteeseen %s\n" " -p, --perf-report kirjoita suorituskykyraportti vakiovirheeseen\n" -" -s, --nodefault vaimenna oletussääntö ECHO-täsmäämättömään tekstiin\n" +" -s, --nodefault vaimenna oletussääntö ECHO-täsmäämättömään " +"tekstiin\n" " -T, --trace %s pitäisi suorittaa jäljitystilassa\n" " -w, --nowarn älä tuota varoituksia\n" -" -v, --verbose kirjoita yhteenveto skanneritilastoista vakiotulosteeseen\n" +" -v, --verbose kirjoita yhteenveto skanneritilastoista " +"vakiotulosteeseen\n" "\n" "Tiedostot:\n" " -o, --outfile=TIEDOSTO määritä tulostetiedostonimi\n" " -S, --skel=TIEDOSTO määritä runkotiedosto\n" -" -t, --stdout kirjoita skanneri vakiotulosteeseen eikä kohteeseen %s\n" +" -t, --stdout kirjoita skanneri vakiotulosteeseen eikä " +"kohteeseen %s\n" " --yyclass=NIMI C++-luokan nimi\n" " --header-file=TIEDOSTO tuota C-otsaketiedosto etsijän lisäksi\n" " --tables-file[=TIEDOSTO] kirjoita taulut TIEDOSTOon\n" @@ -627,9 +648,11 @@ msgstr "" " -8, --8bit tuota 8-bittinen skanneri\n" " -B, --batch tuota eräajoskanneri (päinvastoin kuin -I)\n" " -i, --case-insensitive älä välitä kirjainkoosta malleissa\n" -" -l, --lex-compat maksimiyhteensopivuus alkueräisen lex-ohjelman kanssa\n" +" -l, --lex-compat maksimiyhteensopivuus alkueräisen lex-ohjelman " +"kanssa\n" " -X, --posix-compat maksimiyhteensopivuus POSIX lex-ohjelman kanssa\n" -" -I, --interactive tuota interaktiivinen skanneri (päinvastoin kuin -B)\n" +" -I, --interactive tuota interaktiivinen skanneri (päinvastoin kuin -" +"B)\n" " --yylineno jäljitä rivilukumäärä yylineno-ohjelmassa\n" "\n" "Generoitu koodi:\n" @@ -640,7 +663,8 @@ msgstr "" " -R, --reentrant tuota vapaakäyntinen C-skanneri\n" " --bison-bridge skanneri ”bison pure”-jäsentimelle.\n" " --bison-locations sisällytä yylloc-tuki.\n" -" --stdinit alusta yyin/yyout vakiosyötteeseen/vakiotulosteeseen\n" +" --stdinit alusta yyin/yyout vakiosyötteeseen/" +"vakiotulosteeseen\n" " --noansi-definitions vanhantyyliset funktiomäärittelyt\n" " --noansi-prototypes tyhjä parametriluettelo prototyypeissä\n" " --nounistd älä sisällytä -tiedostoa\n" @@ -653,51 +677,52 @@ msgstr "" " -h, --help tuota tämä opastesanoma\n" " -V, --version ilmoita %s-versio\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "sko_stack-varaaminen epäonnistui" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "nimi ”%s” on naurettavan pitkä" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "muistinvaraus epäonnistui funktiossa allocate_array()" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "väärä merkki ”%s” havaittu funktiossa check_char()" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "skanneri vaatiin lipun -8 käytettäväksi merkille %s" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "dynaaminen muistivirhe funktiossa copy_string()" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "muistinvaraus epäonnistui funktiossa allocate_array()" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: vakava sisäinen virhe, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "yritys taulukon koon kasvattamiseksi epäonnistui" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "väärä rivi kehystiedostossa" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "muistinvaraus epäonnistui funktiossa yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -706,228 +731,246 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"********** Epädeterministisen äärellisen automaatin vedoksen alku aloitustilassa %d\n" +"********** Epädeterministisen äärellisen automaatin vedoksen alku " +"aloitustilassa %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "tila numero %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** vedoksen loppu\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "tyhjä kone funktiossa dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Muuttujajättökontekstisääntö rivillä %d\n" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "väärä tilatyyppi funktiossa mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" -msgstr "syötesäännöt ovat liian mutkikkaita (>= %d Epädeterministisen äärellisen automaatin tilaa)" +msgstr "" +"syötesäännöt ovat liian mutkikkaita (>= %d Epädeterministisen äärellisen " +"automaatin tilaa)" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "löytyi liian monta siirtymää funktiossa mkxtion()" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "liian moni sääntöjä (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "tuntematon virhe käsiteltäessä lohkoa 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "väärä alkuehtoluettelo" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "tunnistamaton sääntö" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "jättökontekstia käytetty kahdesti" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "vääriä iteraatioarvoja" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "iteraatioarvon on oltava positiivinen" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "merkkialue [%c-%c] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä kirjainkoosta" +msgstr "" +"merkkialue [%c-%c] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä " +"kirjainkoosta" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "negatiivinen lukualue merkkiluokassa" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "[:^lower:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä kirjainkoosta" +msgstr "" +"[:^lower:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välitä kirjainkoosta" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "[:^upper:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välit kirjainkoosta" +msgstr "" +"[:^upper:] ei ole yksiselitteinen skannerissa, joka ei välit kirjainkoosta" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Syöterivi on liian pitkä\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "vääränmuotoinen ”%top”-direktiivi" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "tunnistamaton ”%”-direktiivi" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Määritysnimi on liian pitkä\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Pariton ”{”" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Määritysarvo kohteelle {%s} on liian pitkä\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "epätäydellinen nimimäärittely" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Valitsinrivi on liian pitkä\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "tunnistamaton %%valitsin: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "väärä merkkiluokka" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "määrittelemätön määrittely {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "virheellinen : %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "puuttuva lainausmerkki" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "väärä merkkiluokkalauseke: %s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "väärä merkki aaltosulkeiden {} sisällä" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "puuttuva }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "Tiedoston loppumerkki EOF tavattu toiminnon sisällä" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "Tiedoston loppumerkki EOF tavattu mallin sisällä" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "väärä merkki: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "ei voi avata %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "valitsin ”%s” ei salli argumenttia\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "valitsin ”%s” vaatii argumentin\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "valitsin ”%s” ei ole yksiselitteinen\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Tunnistamaton valitsin ”%s”\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Tuntematon virhe=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "symbolitaulun muistinvaraus epäonnistui" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "nimi määritelty kahdesti" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "alkuehto %s esitelty kahdesti" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "ennenaikainen tiedoston loppumerkki EOF" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Loppumerkki\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Jotain outoa - tok: %d arvo: %d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "dynaaminen muistivirhe funktiossa copy_string()" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e451b72aa..8ff3737fb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,54 +11,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:01-0400\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Échec d'allocation de tampon pour afficher une chaîne" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Échec d'allocation de tampon pour la directive de ligne" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Échec d'allocation de tampon pour m4 défini" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Échec d'allocation de tampon pour m4 non défini" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "L'état nº %d n'accepte pas -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "le contexte traîné est dangereux" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " numéros de ligne associés à la règle :" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " transitions de sortie : " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "" "\n" " transitions-bouchon : EOF " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "le contrôle de cohérence a échoué dans epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -83,24 +83,24 @@ msgstr "" "Vidage de l'AFD :\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "impossible de créer un seul état de fin de tampon" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "état nº %d :\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Impossible d'écrire yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "mauvais caractère de transition détecté dans sympartition()" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -112,29 +112,29 @@ msgstr "" "Classes d'équivalence :\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "l'état nº %d accepte : [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "l'état nº %d accepte : " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yyacclist_tbl" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yyacc_tbl" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Impossible d'écrire ecstbl" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -144,400 +144,412 @@ msgstr "" "\n" "Classes de métaéquivalence :\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yymeta_tbl" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yybase_tbl" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yydef_tbl" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yynxt_tbl" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yychk_tbl" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Impossible d'écrire ftbl" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Impossible d'écrire ssltbl" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Impossible d'écrire eoltbl" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Impossible d'écrire yynultrnas_tbl" -#: main.c:189 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "la règle ne peut pas correspondre" -#: main.c:194 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "l'option -s est donnée mais la règle par défaut peut correspondre" -#: main.c:234 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "L'option -+ ne peut pas être combinée à -l" -#: main.c:237 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Les options -f et -F ne peuvent pas être combinées à -l" -#: main.c:241 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" -msgstr "Les options --reentrant ou --bison-bridge ne peuvent pas être combinées à l'option -l" +msgstr "" +"Les options --reentrant ou --bison-bridge ne peuvent pas être combinées à " +"l'option -l" -#: main.c:278 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf ou -CF et -Cm ne peuvent pas être indiquées ensemble" -#: main.c:281 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf ou -CF et -I sont incompatibles" -#: main.c:285 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" -msgstr "les options -Cf ou -CF ne sont pas compatibles avec le mode de compatibilité « lex »" +msgstr "" +"les options -Cf ou -CF ne sont pas compatibles avec le mode de compatibilité " +"« lex »" -#: main.c:290 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf et -CF sont mutuellement exclusifs" -#: main.c:294 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "L'option -+ ne peut pas être combinée à -CF" -#: main.c:297 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array incompatible avec l'option -+" -#: main.c:302 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Les options +- et --reentrant sont mutuellement exclusives." -#: main.c:305 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bridge bison n'est pas pris en charge pour l'analyseur C++" -#: main.c:360 main.c:406 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "impossible de créer %s" -#: main.c:419 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "impossible d'écrire les tables d'en-tête" -#: main.c:423 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier canevas %s" -#: main.c:459 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "échec d'allocation de définition de macro" -#: main.c:507 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "erreur de lecture du fichier canevas %s" -#: main.c:511 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "erreur de fermeture du fichier canevas %s" -#: main.c:696 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "erreur de création du fichier d'en-tête %s" -#: main.c:704 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "erreur d'écriture du fichier de sortie %s" -#: main.c:708 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "erreur de fermeture du fichier de sortie %s" -#: main.c:712 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "erreur d'effacement du fichier de sortie %s" -#: main.c:719 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Pas d'archivage.\n" -#: main.c:723 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d états d'archivage (non acceptants).\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Les tables comprimées sont toujours archivées.\n" -#: main.c:730 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "erreur d'écriture du fichier de sauvegarde %s" -#: main.c:734 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "erreur de fermeture du fichier de sauvegarde %s" -#: main.c:739 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "« %s » version %s, statistiques d'utilisation :\n" -#: main.c:742 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " options de l'analyseur lexical : -" -#: main.c:821 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d états NFA\n" -#: main.c:823 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d états AFD (%d mots)\n" -#: main.c:825 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d règles\n" -#: main.c:830 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Pas d'archivage\n" -#: main.c:834 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d états d'archivage (si non acceptants)\n" -#: main.c:839 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Les tables comprimées sont toujours archivées\n" -#: main.c:843 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Modèles utilisés en début de ligne\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d conditions de départ\n" -#: main.c:849 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d états epsilon, %d états double epsilon\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " pas de classes de caractères\n" -#: main.c:857 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d classes de caractères nécessaires %d/%d mots-mémoire, %d recyclés\n" +msgstr "" +" %d/%d classes de caractères nécessaires %d/%d mots-mémoire, %d recyclés\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d paires state/nextstate produites\n" -#: main.c:865 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d transitions uniques/dupliquées\n" -#: main.c:870 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d entrées dans la table\n" -#: main.c:878 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d entrées base-def produites\n" -#: main.c:882 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max. %d) entrées nxt-chk produites\n" -#: main.c:886 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max. %d) entrées de modèle nxt-chk produites\n" -#: main.c:890 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d entrées vides dans la table\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototypes produits\n" -#: main.c:895 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d modèles produits, %d usages\n" -#: main.c:903 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes d'équivalence produites\n" -#: main.c:911 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes de métaéquivalence produites\n" -#: main.c:917 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d sauvés) collisions durant dispersion, %d AFD égaux\n" -#: main.c:919 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d ensembles de réallocations nécessaires\n" -#: main.c:921 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d entrées nécessaires dans la table, au total\n" -#: main.c:998 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Erreur interne. Les options « flexopts » sont mal composées.\n" -#: main.c:1008 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" +msgstr "" +"Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" -#: main.c:1065 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "l'option -C « %c » inconnue" -#: main.c:1194 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1469 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "erreur de lecture fatale" -#: main.c:1501 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "impossible de créer le fichier d'informations d'archivage %s" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" "L'option -l de compatibilité avec le « lex » d'AT&T entraîne une importante\n" "perte de performance\n" -#: main.c:1525 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " et peuvent être cause d'autres vices de performance observés\n" -#: main.c:1531 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" msgstr "" "%%option yylineno n'entraîne une importante perte de performance QUE sur\n" "les règles pouvant correspondre avec le caractère de changement de ligne\n" -#: main.c:1538 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "l'option -I (interactif) entraîne une faible perte de performance\n" -#: main.c:1543 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() entraîne une faible baisse de performance\n" -#: main.c:1549 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT entraîne une importante baisse de performance\n" -#: main.c:1554 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" "Les règles de contexte traîné variable entraînent une importante baisse de\n" "performance\n" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT ne peut pas être utilisé avec -f ou -F" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno ne peut être utilisé avec REJECT" -#: main.c:1572 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "les règles de contexte traîné variable ne peuvent pas être utilisées avec\n" "-f ou -F" -#: main.c:1695 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass n'a de sens qu'avec les analyseurs C++" -#: main.c:1802 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS] [FICHIER]...\n" -#: main.c:1805 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -560,13 +572,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -588,8 +603,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -600,17 +613,23 @@ msgid "" " -h, --help produce this help message\n" " -V, --version report %s version\n" msgstr "" -"Génération de programmes qui réalisent des correspondances de motif de texte.\n" +"Génération de programmes qui réalisent des correspondances de motif de " +"texte.\n" "\n" "Compression de table :\n" -" -Ca, --align négocier grandes tables pour un meilleur alignement mémoire\n" +" -Ca, --align négocier grandes tables pour un meilleur alignement " +"mémoire\n" " -Ce, --ecs construire des équivalences de classes\n" -" -Cf ne pas compresser les tables ; utiliser la représentation -f\n" -" -CF ne pas compresser les tables ; utiliser la représentation -F\n" +" -Cf ne pas compresser les tables ; utiliser la " +"représentation -f\n" +" -CF ne pas compresser les tables ; utiliser la " +"représentation -F\n" " -Cm, --meta-ecs construire des métaéquivalences de classes\n" -" -Cr, --read utiliser read() au lieu de stdio pour le scanner d'entrée\n" +" -Cr, --read utiliser read() au lieu de stdio pour le scanner " +"d'entrée\n" " -f, --full générer rapidement, un grand scanner. Identique à -Cfr\n" -" -F, --fast utiliser une table alternative de représentation. Comme -CFr\n" +" -F, --fast utiliser une table alternative de représentation. Comme -" +"CFr\n" " -Cem compression par défaut (identique à --ecs --meta-ecs)\n" "\n" "Mise au point (mode débogage) :\n" @@ -621,14 +640,16 @@ msgstr "" " le texte non correspondant par ECHO\n" " -T, --trace %s devrait s'exécuter en mode trace\n" " -w, --nowarn ne pas générer d'avertissements\n" -" -v, --verbose produire des statistiques du scanner sur stdout\n" +" -v, --verbose produire des statistiques du scanner sur " +"stdout\n" "\n" "Fichiers :\n" " -o, --outfile=FICHIER indiquer un nom de fichier de sortie\n" " -S, --skel=FICHIER indiquer le fichier du squelette\n" " -t, --stdout produire le scanner sur stdout au lieu de %s\n" " --yyclass=NOM nom de la classe C++\n" -" --header-file=FICHIER créer le fichier d'en-tête C en plus du scanner\n" +" --header-file=FICHIER créer le fichier d'en-tête C en plus du " +"scanner\n" " --tables-file[=FICHIER] écrire les tables dans le FICHIER\n" "\n" "Comportement du scanner :\n" @@ -636,8 +657,10 @@ msgstr "" " -8, --8bit générer un scanner de 8 bits\n" " -B, --batch générer un scanner par lot (contraire de -I)\n" " -i, --case-insensitive ignorer la casse dans les patrons\n" -" -l, --lex-compat établir une compatibilité maximale avec lex d'origine\n" -" -X, --posix-compat établir une compatibilité maximale avec lex de POSIX\n" +" -l, --lex-compat établir une compatibilité maximale avec lex " +"d'origine\n" +" -X, --posix-compat établir une compatibilité maximale avec lex de " +"POSIX\n" " -I, --interactive générer un scanner interactif (contraire de -B)\n" " --yylineno suivre le compte de lignes dans yylineno\n" "\n" @@ -645,7 +668,8 @@ msgstr "" " -+, --c++ générer la classe C++ du scanner\n" " -Dmacro[=def] définition macro #define (« 1 » par défaut)\n" " -L, --noline supprimer les directives #line dans le scanner\n" -" -P, --prefix=CHAÎNE utiliser la CHAÎNE comme préfixe au lieu de « yy »\n" +" -P, --prefix=CHAÎNE utiliser la CHAÎNE comme préfixe au lieu de " +"« yy »\n" " -R, --reentrant générer un scanner C en code rentrant\n" " --bison-bridge scanner pour l'analyseur pur bison\n" " --bison-locations inclure la prise en charge de yylloc.\n" @@ -660,51 +684,53 @@ msgstr "" " -h, --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V, --version afficher la version %s du logiciel\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "échec d'allocation de sko_stack" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "le nom « %s » est ridiculement long" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "échec d'allocation mémoire dans allocate_array()" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "mauvais caractère « %s » détecté dans check_char()" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" -msgstr "l'analyseur nécessite l'option -8 pour pouvoir utiliser le caractère %s" +msgstr "" +"l'analyseur nécessite l'option -8 pour pouvoir utiliser le caractère %s" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "échec de mémoire dynamique dans copy_string()" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "échec d'allocation mémoire dans allocate_array()" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s : erreur interne fatale, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "échec de la tentative d'augmenter la taille du tableau" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "mauvaise ligne dans le fichier canevas" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "échec d'allocation mémoire dans yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -715,230 +741,243 @@ msgstr "" "\n" "********** début du vidage de nfa avec %d pour état de départ\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "état nº %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** fin du vidage\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "machine vide dans dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Règle de contexte traîné variable à la ligne %d\n" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "mauvais type d'état dans mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "les règles d'entrée sont trop compliquées (>= %d états NFA)" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "il y a trop de transitions dans mkxtion()" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "trop de règles (> %d)." -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "erreur inconnue de traitement à la section 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "mauvaise liste de conditions de départ" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "règle non reconnue" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "contexte traîné utilisé deux fois" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "valeurs d'itération erronée" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "la valeur d'itération doit être positive" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "l'étendue de caractères [%c-%c] est ambiguë pour un scanner insensible à la casse" +msgstr "" +"l'étendue de caractères [%c-%c] est ambiguë pour un scanner insensible à la " +"casse" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "plage négative dans la classe de caractères" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] est ambigu pour un scanner insensible à la casse" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] est ambigu pour un scanner insensible à la casse" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "ligne d'entrée trop longue\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "directive « %top » mal composée" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "directive « % » inconnue" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Nom de définition trop long\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "« { » non apparié" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Valeur de définition trop longue pour {%s}\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "définition de nom incomplète" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Ligne d'option trop longue\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "%%option non reconnue : %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "mauvaise classe de caractères" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "définition {%s} non définie" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "mauvaise  : %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "guillemet manquant" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "mauvaise expression de classe de caractères : %s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "mauvais caractère entre accolades « {} »" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "« } » manquante" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'intérieur d'une action" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "Fin de fichier rencontrée à l'intérieur d'un modèle" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "mauvais caractère : %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "l'option « %s » ne permet pas d'argument\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "l'option « %s » nécessite un argument\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "l'option « %s » est ambiguë\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Option « %s » non reconnue\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Erreur inconnue=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "échec d'allocation mémoire de la table des symboles" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "nom défini deux fois" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "condition de départ %s déclarée deux fois" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Marqueur de fin\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Très bizarre* — tok : %d val : %d\n" +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "échec de mémoire dynamique dans copy_string()" + #~ msgid "consistency check failed in symfollowset" #~ msgstr "le contrôle de cohérence a échoué dans symfollowset()" @@ -970,8 +1009,10 @@ msgstr "*Très bizarre* — tok : %d val : %d\n" #~ msgid "-C flag must be given separately" #~ msgstr "L'option -C doit être utilisée séparément" -#~ msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" -#~ msgstr "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osortie -Ppréfixe -Scanevas]\n" +#~ msgid "" +#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osortie -Ppréfixe -Scanevas]\n" #~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" #~ msgstr "\t[--help --version] [fichier ...]\n" @@ -1004,10 +1045,12 @@ msgstr "*Très bizarre* — tok : %d val : %d\n" #~ msgstr "\t-p affiche un rapport de performance sur stderr\n" #~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" -#~ msgstr "\t-s supprime la règle par défaut qui AFFICHE le texte non reconnu\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-s supprime la règle par défaut qui AFFICHE le texte non reconnu\n" #~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" -#~ msgstr "\t-t écrit l'analyseur généré sur la sortie standard au lieu de %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-t écrit l'analyseur généré sur la sortie standard au lieu de %s\n" #~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" #~ msgstr "\t-v écrit un résumé des statistiques de l'analyseur sur f\n" @@ -1046,7 +1089,8 @@ msgstr "*Très bizarre* — tok : %d val : %d\n" #~ msgstr "\t-? affiche ce message d'aide\n" #~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" -#~ msgstr "\t-C spécifie le degré de compression des tables (-Cem par défaut) :\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t-C spécifie le degré de compression des tables (-Cem par défaut) :\n" #~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" #~ msgstr "" @@ -1057,16 +1101,21 @@ msgstr "*Très bizarre* — tok : %d val : %d\n" #~ msgstr "\t\t-Ce construit des classes d'équivalence\n" #~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" -#~ msgstr "\t\t-Cf ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la représentation -f\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-Cf ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la " +#~ "représentation -f\n" #~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" -#~ msgstr "\t\t-CF ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la représentation -F\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-CF ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la " +#~ "représentation -F\n" #~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" #~ msgstr "\t\t-Cm construit des classes de meta-équivalence\n" #~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" -#~ msgstr "\t\t-Cr utilise read() au lieu de stdio pour l'entrée de l'analyseur\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-Cr utilise read() au lieu de stdio pour l'entrée de l'analyseur\n" #~ msgid "\t-o specify output filename\n" #~ msgstr "\t-o spécifie le nom du fichier de sortie\n" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index e2d8706e0..32ef518ae 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-10 09:37-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -16,43 +16,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Níorbh fhéidir spás a leagan amach chun teaghrán a phriontáil" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Níorbh fhéidir spás a leagan amach do threoir líne" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Níorbh fhéidir spás a leagan amach do shainmhíniú m4" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Níorbh fhéidir spás a leagan amach do dhí-shainmhíniú m4" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Níl an staid #%d ina staid ghlactha -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "comhthéacs leantach baolach" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " líne-uimhreacha de na rialacha gaolmhara:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " athruithe amach: " # weak, I know -- KPS -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "" "\n" " athruithe plúchta: comhadchríoch " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "níorbh fhéidir comhsheasmhacht a sheiceáil in epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -77,24 +77,24 @@ msgstr "" "Dumpa DFA:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "níorbh fhéidir staid shainiúil a chruthú ag deireadh maoláin" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "staid # %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl[][] a scríobh" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "carachtar trasdula neamhbhailí i sympartition()" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -106,29 +106,29 @@ msgstr "" "Aicmí Coibhéise:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "glacann staid # %d le: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "glacann staid # %d le: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yyacclist_tbl a scríobh" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yyacc_tbl a scríobh" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Níorbh fhéidir ecstbl a scríobh" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -138,393 +138,404 @@ msgstr "" "\n" "Aicmí Meiteachoibhéise:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yymeta_tbl a scríobh" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yybase_tbl a scríobh" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yydef_tbl a scríobh" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl a scríobh" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yychk_tbl a scríobh" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Níorbh fhéidir ftbl a scríobh" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Níorbh fhéidir ssltbl a scríobh" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Níorbh fhéidir eoltbl a scríobh" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Níorbh fhéidir yynultrans_tbl a scríobh" -#: main.c:191 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "ní féidir an riail a mheaitseáil" -#: main.c:196 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "tugadh rogha -s ach is féidir riail réamhshocraithe a mheaitseáil" -#: main.c:236 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht le rogha -l" -#: main.c:239 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Níl -f nó -F ar fáil in éineacht le -l" -#: main.c:243 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Níl --reentrant nó --bison-bridge ar fáil in éineacht le rogha -l" -#: main.c:275 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Ní féidir -Cf/-CF agus -Cm a úsáid le chéile" -#: main.c:278 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "Ní féidir -Cf/-CF agus -I a úsáid le chéile" -#: main.c:282 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "Níl -Cf/-CF ar fáil i mód comhoiriúnachta lex" -#: main.c:287 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -Cf agus -CF" -#: main.c:291 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht le rogha -CF" -#: main.c:294 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "Ní féidir %array a úsáid le rogha -+" -#: main.c:299 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -+ agus --reentrant." -#: main.c:302 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "níl bison bridge ar fáil don scanóir C++." -#: main.c:357 main.c:403 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "níorbh fhéidir %s a chruthú" -#: main.c:416 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "níorbh fhéidir ceanntásc táblaí a scríobh" -#: main.c:420 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "ní féidir creatchomhad %s a oscailt" -#: main.c:456 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "níorbh fhéidir spás a leagan amach do shainmhíniú an mhacra" -#: main.c:504 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "earráid agus creatchomhaid %s á léamh" -#: main.c:508 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "earráid agus creatchomhaid %s á dhúnadh" -#: main.c:693 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "earráid agus comhad ceanntáisc %s á chruthú" -#: main.c:701 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "earráid agus aschomhaid %s á scríobh" -#: main.c:705 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "earráid agus aschomhad %s á dhúnadh" -#: main.c:709 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "earráid agus aschomhaid %s á scriosadh" -#: main.c:716 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Gan cúlú.\n" -#: main.c:720 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d staid chúlaithe (nach bhfuil ina staid ghlactha).\n" -#: main.c:724 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Cúlaíonn táblaí comhbhrúite i gcónaí.\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "earráid agus comhad cúltaca %s á scríobh" -#: main.c:731 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "earráid agus comhad cúltaca %s á dhúnadh" -#: main.c:736 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s leagan %s staitistic d'úsáid:\n" # fr uses "lexical analyzer"; scanóir seems fine though --KPS -#: main.c:739 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " roghanna don scanóir: -" -#: main.c:818 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d staid NFA\n" -#: main.c:820 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d staid DFA (%d focal)\n" -#: main.c:822 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d riail\n" -#: main.c:827 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Gan cúlú\n" -#: main.c:831 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha)\n" -#: main.c:836 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Cúlaíonn táblaí comhbhrúite i gcónaí\n" -#: main.c:840 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Patrúin úsáidte ag tús na líne\n" -#: main.c:842 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d coinníoll tosaigh\n" -#: main.c:846 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d staid eipsealóin, %d staid eipsealóin dúbailte\n" -#: main.c:850 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " níl aon aicme charachtair ann\n" -#: main.c:854 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " tá gá le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stórála, %d athúsáidte\n" +msgstr "" +" tá gá le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stórála, %d athúsáidte\n" -#: main.c:859 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d péire state/nextstate\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d athrú sainiúil/dúblach\n" -#: main.c:867 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d iontráil sa tábla\n" -#: main.c:875 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d iontráil base-def\n" -#: main.c:879 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (buaic %d) iontráil nxt-chk\n" -#: main.c:883 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (buaic %d) iontráil teimpléid nxt-chk\n" -#: main.c:887 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d iontráil tábla folamh\n" -#: main.c:889 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d fréamhshamhail\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d teimpléad, %d i bhfeidhm\n" -#: main.c:900 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d aicme choibhéise\n" -#: main.c:908 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d aicme mheiteachoibhéise\n" -#: main.c:914 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d sábháilte) tuairt haiseála, %d DFA comhionann le chéile\n" -#: main.c:916 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " tá gá le %d sraith athdháilte\n" -#: main.c:918 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " tá gá le %d iontráil tábla ar fad\n" -#: main.c:995 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Earráid inmheánach (flexopts míchumtha).\n" -#: main.c:1005 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n" -#: main.c:1062 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "rogha -C anaithnid '%c'" -#: main.c:1191 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1466 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "earráid pharsála mharfach" -#: main.c:1498 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "níorbh fhéidir comhad %s a chruthú don eolas faoin chúlú" -#: main.c:1519 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú mór an rogha -l (comhoiriúnacht le AT&T lex)\n" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " agus b'fhéidir gur cúis le fadhbanna luais eile é\n" -#: main.c:1528 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann a bhfuil línte nua iontu\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann a bhfuil " +"línte nua iontu\n" -#: main.c:1535 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú beag an rogha -I (idirghníomhach)\n" -#: main.c:1540 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú beag an fheidhm yymore()\n" -#: main.c:1546 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "is cúis le moilliú mór é REJECT\n" -#: main.c:1551 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs leantach athraitheach\n" +msgstr "" +"is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs leantach athraitheach\n" -#: main.c:1563 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "Níl REJECT ar fáil leis na roghanna -f nó -F" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "níl %option yylineno ar fáil le REJECT" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "níl rialacha maidir le comhthéacs leantach athraitheach ar fáil le -f nó -F" +msgstr "" +"níl rialacha maidir le comhthéacs leantach athraitheach ar fáil le -f nó -F" -#: main.c:1692 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "tá an %option yyclass gan bhrí ach amháin le scanóirí C++" -#: main.c:1799 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA] [COMHAD]...\n" -#: main.c:1802 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -547,13 +558,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -575,8 +589,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -607,21 +619,24 @@ msgstr "" " -s, --nodefault ná déan macalla de théacs neamh-chomhoiriúnach\n" " -T, --trace ba chóir do %s a rith sa mhód loirg\n" " -w, --nowarn ná taispeáin rabhaidh\n" -" -v, --verbose taispeáin achoimre ar staitistic scanóra chuig stdout\n" +" -v, --verbose taispeáin achoimre ar staitistic scanóra chuig " +"stdout\n" "\n" "Comhaid:\n" " -o, --outfile=COMHAD roghnaigh ainm comhaid le haghaidh aschuir\n" " -S, --skel=COMHAD roghnaigh creatchomhad\n" " -t, --stdout scríobh an scanóir chuig stdout in ionad %s\n" " --yyclass=COMHAD ainm de `class' C++\n" -" --header-file=COMHAD scríobh comhad ceanntáisc C i dteannta an scanóra\n" +" --header-file=COMHAD scríobh comhad ceanntáisc C i dteannta an " +"scanóra\n" " --tables-file[=COMHAD] scríobh na táblaí chuig COMHAD\n" "\n" "Scanóir:\n" " -7, --7bit gin scanóir 7-giotán\n" " -8, --8bit gin scanóir 8-giotán\n" " -B, --batch gin scanóir baisce (i gcodarsnacht le -I)\n" -" -i, --case-insensitive déan neamhshuim ar cheannlitreacha/litreacha beaga\n" +" -i, --case-insensitive déan neamhshuim ar cheannlitreacha/litreacha " +"beaga\n" " -l, --lex-compat comhoiriúnacht le lex bunúsach, a mhéad is féidir\n" " -X, --posix-compat comhoiriúnacht le lex POSIX, a mhéad is féidir\n" " -I, --interactive gin scanóir idirghníomhach (i gcodarsnacht le -B)\n" @@ -648,51 +663,52 @@ msgstr "" " -h, --help taispeáin an chabhair seo\n" " -V, --version taispeáin leagan %s\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "níorbh fhéidir spás a leagan amach do sko_stack" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "tá an t-ainm \"%s\" i bhfad Éireann rófhada" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i allocate_array()" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "aimsíodh carachtar neamhbhailí '%s' i check_char()" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "teastaíonn rogha -8 ón scanóir chun carachtar %s a úsáid" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "theip ar chuimhne dhinimiciúil i copy_string()" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i allocate_array()" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: earráid inmheánach mharfach, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "theip ar mhéadú an eagair" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "drochlíne i gcreatchomhad" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "theip ar dháileadh cuimhne i yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -703,229 +719,246 @@ msgstr "" "\n" "********** ag tosú dumpála de nfa le staid tosaigh %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "staid # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** deireadh an dumpa\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "meaisín folamh i dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Riail maidir le comhthéacs leantach athraitheach ag líne %d\n" -#: nfa.c:364 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "drochstaid i mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:609 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "is róchasta na rialacha ionchuir (>= %d staid NFA)" -#: nfa.c:688 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "an iomarca athruithe i mkxtion()" -#: nfa.c:714 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "an iomarca rialacha (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "earráid anaithnid agus an chéad pháirt á próiseáil" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "is neamhbhailí liosta na gcoinníollacha tosaigh" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "riail anaithnid" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "baineadh úsáid as comhthéacs leantach faoi dhó" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "luachanna timthrialla neamhbhailí" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "ní foláir luach timthrialla deimhneach" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "tá an raon carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha agus litreacha beaga" +msgstr "" +"tá an raon carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar " +"cheannlitreacha agus litreacha beaga" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "raon diúltach in aicme charachtair" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "tá [:^lower:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha agus litreacha beaga" +msgstr "" +"tá [:^lower:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha " +"agus litreacha beaga" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "tá [:^upper:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha agus litreacha beaga" +msgstr "" +"tá [:^upper:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha " +"agus litreacha beaga" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Líne ionchurtha rófhada\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "treoir '%top' míchumtha" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "treoir '%' anaithnid" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Ainm an tsainmhínithe rófhada\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "'{' corr" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Luach an tsainmhínithe {%s} rófhada\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "is neamhiomlán sainmhíniú an ainm" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Líne roghanna rófhada\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "rogha %% anaithnid: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "aicme charachtair neamhbhailí" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "sainmhíniú neamhshainithe {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr " neamhbhailí: %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "comhartha athfhriotal ar iarraidh" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "is neamhbhailí an slonn aicme carachtair: %s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "carachtar neamhbhailí idir {}" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "} ar iarraidh." -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "Buaileadh comhadchríoch laistigh de ghníomh" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "Buaileadh comhadchríoch laistigh de phatrún" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "carachtar neamhbhailí: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "ní féidir %s a oscailt" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%s'\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "tá an rogha `%s' débhríoch\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Rogha anaithnid `%s'\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Earráid anaithnid=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne don tábla na siombailí" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "sainmhíníodh an t-ainm faoi dhó" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "fógraíodh an coinníoll tosaigh %s faoi dhó" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "comhadchríoch gan súil leis" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Comhartha Deiridh\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Rud Éigin Aisteach* - tok: %d val: %d\n" +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "theip ar chuimhne dhinimiciúil i copy_string()" + #~ msgid "consistency check failed in symfollowset" #~ msgstr "theip ar sheiceáil chomhionannais i symfollowset" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 74de819f2..4c6beecce 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,65 +7,66 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-05 16:48+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr "" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr "" -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " msgstr "" -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -73,24 +74,24 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -98,420 +99,426 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "" -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" "Meta-Equivalence Classes:\n" msgstr "" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "" -#: main.c:189 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "" -#: main.c:194 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "" -#: main.c:234 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "" -#: main.c:237 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "" -#: main.c:241 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "" -#: main.c:278 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "" -#: main.c:281 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "" -#: main.c:285 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "" -#: main.c:290 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "" -#: main.c:294 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "" -#: main.c:297 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "" -#: main.c:302 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "" -#: main.c:305 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "" -#: main.c:360 main.c:406 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "" -#: main.c:419 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "" -#: main.c:423 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "" -#: main.c:459 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "" -#: main.c:507 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "" -#: main.c:511 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "greška pri zatvaranju datoteke predloška %s" -#: main.c:696 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "greška pri stvaranju datoteke zaglavlja %s" -#: main.c:704 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "greška pri pisanju izlazne datoteke %s" -#: main.c:708 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "greška pri zatvaranju izlazne datoteke %s" -#: main.c:712 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "greška pri uklanjanju izlazne datoteke %s" -#: main.c:719 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "" -#: main.c:723 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "" -#: main.c:727 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "" -#: main.c:730 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "" -#: main.c:734 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "" -#: main.c:739 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "" -#: main.c:742 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr "" -#: main.c:821 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr "" -#: main.c:823 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr "" -#: main.c:825 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr "" -#: main.c:830 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr "" -#: main.c:834 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr "" -#: main.c:839 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr "" -#: main.c:843 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr "" -#: main.c:845 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr "" -#: main.c:849 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr "" -#: main.c:853 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr "" -#: main.c:857 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr "" -#: main.c:862 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr "" -#: main.c:865 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr "" -#: main.c:870 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr "" -#: main.c:878 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr "" -#: main.c:882 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr "" -#: main.c:886 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr "" -#: main.c:890 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr "" -#: main.c:892 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr "" -#: main.c:895 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr "" -#: main.c:903 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr "" -#: main.c:911 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr "" -#: main.c:917 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr "" -#: main.c:919 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr "" -#: main.c:921 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr "" -#: main.c:998 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "" -#: main.c:1008 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pokušajte „%s --help” za više informacija.\n" -#: main.c:1065 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "nepoznata -C opcija „%c”" -#: main.c:1194 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1469 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "fatalna greška analize" -#: main.c:1501 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "" -#: main.c:1525 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "" -#: main.c:1531 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" msgstr "" -#: main.c:1538 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "" -#: main.c:1543 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "" -#: main.c:1549 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "" -#: main.c:1554 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "" -#: main.c:1572 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" -#: main.c:1695 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "" -#: main.c:1802 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Uporaba: %s [OPCIJE] [DATOTEKA]...\n" -#: main.c:1805 +#: src/main.c:1794 #, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" @@ -535,13 +542,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -563,8 +573,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -576,51 +584,52 @@ msgid "" " -V, --version report %s version\n" msgstr "" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "alokacija memorije za tablicu simbola nije uspjela" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "neispravan redak u datoteci predloška" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -628,226 +637,234 @@ msgid "" "********** beginning dump of nfa with start state %d\n" msgstr "" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "previše pravila (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "neprepoznato pravilo" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "neispravne vrijednosti iteracije" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "vrijednost iteracije mora biti pozitivna" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Ulazni redak je predugačak\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Ime definicije je predugačko\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Neuparena „{”" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "nepotpuna definicija imena" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Redak opcija je predugačak\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "neispravan razred znakova" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "nedefinirana definicija {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "nedostaje navodnik" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "neispravan znak unutar {}" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "nedostaje }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "neispravan znak: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Uporaba: %s [OPCIJE]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "opcija „%s” ne dozvoljava argument\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "opcija „%s” zahtijeva argument\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "opcija „%s” je višeznačna\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Neprepoznata opcija „%s”\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Nepoznata greška=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "alokacija memorije za tablicu simbola nije uspjela" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "ime je dvaput definirano" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "preuranjen EOF" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Oznaka kraja\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Nešto je čudno* - simbol: %d vrijednost: %d\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ad7ff453b..4043a365c 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,651 +5,1034 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 1997-02-05 20:30\n" "Last-Translator: Choi Jun Ho \n" "Language-Team: Korean \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: main.c:361 -msgid "input error reading skeleton file %s" -msgstr "̷ %s д ߻߽ϴ" - -#: main.c:898 -msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " ׸ Ƹ ٸ Դϴ\n" - -#: main.c:814 -msgid "" -"%s: unknown flag '%c'. For usage, try\n" -"\t%s --help\n" +#: src/buf.c:79 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "" -"%s: ɼ '%c'. \n" -"\t%s --help ϼ.\n" -#: dfa.c:211 -msgid " out-transitions: " -msgstr " : " +#: src/buf.c:107 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "" -#: main.c:394 -msgid "Compressed tables always back up.\n" -msgstr " ̺ ׻ մϴ.\n" +#: src/buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "" -#: main.c:896 -msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "-l AT&T lex ȣȯ ɼ ū ϸ ŵϴ\n" +#: src/buf.c:198 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "" -#: scan.l:493 -msgid "missing quote" -msgstr "οȣ " +#: src/dfa.c:59 +#, c-format +msgid "State #%d is non-accepting -\n" +msgstr "¹ȣ %d ޾Ƶ ʴ -Դϴ\n" -#: dfa.c:130 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr " " -#: main.c:556 -msgid " %d/%d equivalence classes created\n" -msgstr " %d/%d ġ ϴ\n" - -#: main.c:158 -msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "-s ɼ ־ ⺻ Ģ ֽϴ" +#: src/dfa.c:159 +#, c-format +msgid " associated rule line numbers:" +msgstr " Ģ ȣ:" -#: main.c:762 -msgid "-P flag must be given separately" -msgstr "-P ÷״ ־ մϴ" +#: src/dfa.c:193 +#, c-format +msgid " out-transitions: " +msgstr " : " -#: gen.c:426 gen.c:902 -msgid "state # %d accepts: [%d]\n" -msgstr "¹ȣ %d [%d] ޾ƵԴϴ\n" +#: src/dfa.c:201 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" jam-transitions: EOF " +msgstr "" +"\n" +" -: EOF " -#: main.c:401 -msgid "error closing backup file %s" -msgstr " %s ݴµ ߻߽ϴ" +#: src/dfa.c:331 +msgid "consistency check failed in epsclosure()" +msgstr "epsclosure() ϰ ˻簡 ߽ϴ" -#: main.c:753 -msgid "-o flag must be given separately" -msgstr "-o ÷״ ־ մϴ" +#: src/dfa.c:419 +msgid "" +"\n" +"\n" +"DFA Dump:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"DFA :\n" +"\n" -#: main.c:774 -msgid "-S flag must be given separately" -msgstr "-S ÷״ ־ մϴ" +#: src/dfa.c:587 +msgid "could not create unique end-of-buffer state" +msgstr " (end-of-buffer)¸ ϴ" -#: main.c:302 -msgid "can't open skeleton file %s" -msgstr "̷ %s ϴ" +#: src/dfa.c:608 +#, c-format +msgid "state # %d:\n" +msgstr "¹ȣ %d:\n" -#: main.c:545 -msgid " %d protos created\n" -msgstr " %d ϴ\n" +#: src/dfa.c:768 +msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" +msgstr "" -#: dfa.c:1043 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "sympartition() ߸ ڸ ãҽϴ" -#: dfa.c:606 -msgid "state # %d:\n" -msgstr "¹ȣ %d:\n" +#: src/gen.c:480 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Equivalence Classes:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ġ:\n" +"\n" -#: main.c:662 -msgid "-C flag must be given separately" -msgstr "-C ÷״ ־ մϴ" +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: [%d]\n" +msgstr "¹ȣ %d [%d] ޾ƵԴϴ\n" -#: main.c:390 -msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" -msgstr "%d ǵ(޾Ƶ ʴ) .\n" +#: src/gen.c:1115 +#, c-format +msgid "state # %d accepts: " +msgstr "¹ȣ %d ޾ƵԴϴ: " -#: scan.l:136 -msgid "unrecognized '%' directive" -msgstr " '%' " +#: src/gen.c:1162 +msgid "Could not write yyacclist_tbl" +msgstr "" -#: main.c:543 -msgid " %d empty table entries\n" -msgstr " %d ̺ Ʈ\n" +#: src/gen.c:1236 +msgid "Could not write yyacc_tbl" +msgstr "" -#: main.c:539 -msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" -msgstr " %d/%d (ִ %d) øƮ nxt-chk Ʈ ϴ\n" +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 +#, fuzzy +msgid "Could not write ecstbl" +msgstr "%s ϴ" -#: main.c:533 -msgid " %d/%d base-def entries created\n" -msgstr " %d/%d base-def Ʈ ϴ\n" +#: src/gen.c:1271 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Meta-Equivalence Classes:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ÿ-ġ:\n" -#: dfa.c:173 -msgid " associated rule line numbers:" -msgstr " Ģ ȣ:" +#: src/gen.c:1293 +msgid "Could not write yymeta_tbl" +msgstr "" -#: scan.l:286 -msgid "unrecognized %%option: %s" -msgstr " %%option: %s" +#: src/gen.c:1352 +#, fuzzy +msgid "Could not write yybase_tbl" +msgstr "%s ϴ" -#: main.c:496 -msgid " Compressed tables always back-up\n" -msgstr " ̺ ׻ մϴ\n" +#: src/gen.c:1384 +msgid "Could not write yydef_tbl" +msgstr "" -#: main.c:573 -msgid " %d total table entries needed\n" -msgstr " %d ̺ Ʈ ʿմϴ\n" +#: src/gen.c:1422 +msgid "Could not write yynxt_tbl" +msgstr "" -#: main.c:519 -msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" -msgstr " %d/%d /ߺǴ \n" +#: src/gen.c:1456 +msgid "Could not write yychk_tbl" +msgstr "" -#: dfa.c:990 -msgid "consistency check failed in symfollowset" -msgstr "symfollowset ϰ ˻簡 ߽ϴ" +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 +#, fuzzy +msgid "Could not write ftbl" +msgstr "%s ϴ" -#: scan.l:533 -msgid "bad character class expression: %s" -msgstr "߸ : %s" +#: src/gen.c:1614 +#, fuzzy +msgid "Could not write ssltbl" +msgstr "%s ϴ" -#: scan.l:444 -msgid "undefined definition {%s}" -msgstr "ǵ {%s}" +#: src/gen.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Could not write eoltbl" +msgstr "%s ϴ" -#: main.c:397 -msgid "error writing backup file %s" -msgstr " %s µ ߻߽ϴ" +#: src/gen.c:1722 +msgid "Could not write yynultrans_tbl" +msgstr "" -#: scan.l:628 -msgid "EOF encountered inside an action" -msgstr " ߿ EOF ϴ" +#: src/main.c:178 +msgid "rule cannot be matched" +msgstr "´ Ģ ã ϴ" -#: main.c:874 -msgid "could not create backing-up info file %s" -msgstr "ǵ %s ϴ" +#: src/main.c:183 +msgid "-s option given but default rule can be matched" +msgstr "-s ɼ ־ ⺻ Ģ ֽϴ" -#: main.c:548 -msgid " %d templates created, %d uses\n" -msgstr " %d øƮ , %d ϴ\n" +#: src/main.c:221 +msgid "Can't use -+ with -l option" +msgstr "-lɼǿ -+ɼ ϴ" -#: main.c:228 -msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" -msgstr "-Cf/-CF lexȣȯ ʹ ϴ" +#: src/main.c:224 +msgid "Can't use -f or -F with -l option" +msgstr "-lɼǿ -f -Fɼ ϴ" -#: scan.l:677 -msgid "can't open %s" -msgstr "%s ϴ" +#: src/main.c:228 +#, fuzzy +msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" +msgstr "-lɼǿ -f -Fɼ ϴ" -#: main.c:489 -msgid " No backing up\n" -msgstr " ǵ ϴ\n" +#: src/main.c:260 +msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" +msgstr "-Cf/-CF -Cm ǹ̰ ϴ" -#: scan.l:555 -msgid "missing }" -msgstr "} ϴ" +#: src/main.c:263 +msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" +msgstr "-Cf/-CF -I ϴ" -#: main.c:483 -msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" -msgstr " %d/%d DFA (%d ܾ)\n" +#: src/main.c:267 +msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" +msgstr "-Cf/-CF lexȣȯ ʹ ϴ" -#: scan.l:648 -msgid "bad character: %s" -msgstr "߸ : %s" +#: src/main.c:272 +msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" +msgstr "-Cf -CF ϴ" + +#: src/main.c:276 +msgid "Can't use -+ with -CF option" +msgstr "-CFɼǿ -+ɼ ϴ" + +#: src/main.c:279 +#, c-format +msgid "%array incompatible with -+ option" +msgstr "%array -+ɼǰ ϴ" -#: gen.c:925 -msgid "\n\nMeta-Equivalence Classes:\n" -msgstr "\n\nŸ-ġ:\n" +#: src/main.c:284 +#, fuzzy +msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." +msgstr "-Cf -CF ϴ" -#: main.c:232 -msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" -msgstr "-Cf/-CF %option yylineno ϴ" +#: src/main.c:287 +msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." +msgstr "" -#: main.c:296 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 +#, c-format msgid "could not create %s" msgstr "%s ϴ" -#: dfa.c:585 -msgid "could not create unique end-of-buffer state" -msgstr " (end-of-buffer)¸ ϴ" +#: src/main.c:431 +#, fuzzy +msgid "could not write tables header" +msgstr "%s ϴ" -#: main.c:365 -msgid "error closing skeleton file %s" -msgstr "̷ %s ݴµ ߻߽ϴ" +#: src/main.c:435 +#, c-format +msgid "can't open skeleton file %s" +msgstr "̷ %s ϴ" -#: main.c:911 -msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" -msgstr "-I (ȭ) ұԸ ϸ ŵϴ\n" +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" -#: main.c:536 -msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" -msgstr " %d/%d (ִ %d) nxt-chk Ʈ ϴ\n" +#: src/main.c:474 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "" -#: main.c:235 -msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" -msgstr "-Cf -CF ϴ" +#: src/main.c:521 +#, c-format +msgid "input error reading skeleton file %s" +msgstr "̷ %s д ߻߽ϴ" -#: main.c:407 -msgid "%s version %s usage statistics:\n" -msgstr "%s %s :\n" +#: src/main.c:525 +#, c-format +msgid "error closing skeleton file %s" +msgstr "̷ %s ݴµ ߻߽ϴ" -#: main.c:221 -msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" -msgstr "-Cf/-CF -Cm ǹ̰ ϴ" +#: src/main.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating header file %s" +msgstr " %s µ ߻߽ϴ" -#: main.c:512 -msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d տ %d/%d ڰ ʿ߰, %d Ǿϴ.\n" +#: src/main.c:717 +#, c-format +msgid "error writing output file %s" +msgstr " %s ߻߽ϴ" + +#: src/main.c:721 +#, c-format +msgid "error closing output file %s" +msgstr " %s ݴµ ߻߽ϴ" -#: main.c:380 +#: src/main.c:725 +#, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr " %s ߻߽ϴ" -#: dfa.c:356 -msgid "consistency check failed in epsclosure()" -msgstr "epsclosure() ϰ ˻簡 ߽ϴ" +#: src/main.c:732 +#, c-format +msgid "No backing up.\n" +msgstr "ǵ ϴ.\n" -#: main.c:481 -msgid " %d/%d NFA states\n" -msgstr " %d/%d NFA \n" +#: src/main.c:736 +#, c-format +msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" +msgstr "%d ǵ(޾Ƶ ʴ) .\n" -#: main.c:509 -msgid " no character classes\n" -msgstr " ڷ ϴ\n" +#: src/main.c:740 +#, c-format +msgid "Compressed tables always back up.\n" +msgstr " ̺ ׻ մϴ.\n" -#: main.c:904 -msgid "%%option yylineno entails a large performance penalty\n" -msgstr "%%option yylineno ū ϸ ŵϴ\n" +#: src/main.c:743 +#, c-format +msgid "error writing backup file %s" +msgstr " %s µ ߻߽ϴ" -#: main.c:182 -msgid "Can't use -+ with -l option" -msgstr "-lɼǿ -+ɼ ϴ" +#: src/main.c:747 +#, c-format +msgid "error closing backup file %s" +msgstr " %s ݴµ ߻߽ϴ" -#: dfa.c:439 -msgid "\n\nDFA Dump:\n\n" -msgstr "\n\nDFA :\n\n" +#: src/main.c:752 +#, c-format +msgid "%s version %s usage statistics:\n" +msgstr "%s %s :\n" -#: main.c:410 +#: src/main.c:755 +#, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " ij ɼ: -" -#: gen.c:823 -msgid "state # %d accepts: " -msgstr "¹ȣ %d ޾ƵԴϴ: " +#: src/main.c:834 +#, c-format +msgid " %d/%d NFA states\n" +msgstr " %d/%d NFA \n" -#: main.c:224 -msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" -msgstr "-Cf/-CF -I ϴ" +#: src/main.c:836 +#, c-format +msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" +msgstr " %d/%d DFA (%d ܾ)\n" -#: scan.l:480 -msgid "bad : %s" -msgstr "߸ < >: %s" +#: src/main.c:838 +#, c-format +msgid " %d rules\n" +msgstr " %d Ģ\n" -#: main.c:492 +#: src/main.c:843 +#, c-format +msgid " No backing up\n" +msgstr " ǵ ϴ\n" + +#: src/main.c:847 +#, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d ǵ(޾Ƶ ʴ) \n" -#: main.c:505 +#: src/main.c:852 +#, c-format +msgid " Compressed tables always back-up\n" +msgstr " ̺ ׻ մϴ\n" + +#: src/main.c:856 +#, c-format +msgid " Beginning-of-line patterns used\n" +msgstr " (beginning-of-line) Ͽϴ\n" + +#: src/main.c:858 +#, c-format +msgid " %d/%d start conditions\n" +msgstr " %d/%d \n" + +#: src/main.c:862 +#, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d Ƿ , %d Ƿ \n" -#: main.c:239 -msgid "Can't use -+ with -CF option" -msgstr "-CFɼǿ -+ɼ ϴ" +#: src/main.c:866 +#, c-format +msgid " no character classes\n" +msgstr " ڷ ϴ\n" -#: main.c:153 -msgid "rule cannot be matched" -msgstr "´ Ģ ã ϴ" +#: src/main.c:870 +#, c-format +msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" +msgstr "" +" %d/%d տ %d/%d ڰ ʿ߰, %d Ǿ" +".\n" -#: main.c:796 -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s %s\n" +#: src/main.c:875 +#, c-format +msgid " %d state/nextstate pairs created\n" +msgstr " %d / ϴ\n" + +#: src/main.c:878 +#, c-format +msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" +msgstr " %d/%d /ߺǴ \n" -#: main.c:525 +#: src/main.c:883 +#, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d ̺ Ʈ\n" -#: main.c:702 -msgid "unknown -C option '%c'" -msgstr " -C ɼ '%c'" - -#: scan.l:412 scan.l:512 -msgid "bad character class" -msgstr "߸ ڷ" +#: src/main.c:891 +#, c-format +msgid " %d/%d base-def entries created\n" +msgstr " %d/%d base-def Ʈ ϴ\n" -#: main.c:185 -msgid "Can't use -f or -F with -l option" -msgstr "-lɼǿ -f -Fɼ ϴ" +#: src/main.c:895 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (ִ %d) nxt-chk Ʈ ϴ\n" -#: main.c:571 -msgid " %d sets of reallocations needed\n" -msgstr " %d Ҵ ʿմϴ\n" +#: src/main.c:899 +#, c-format +msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" +msgstr " %d/%d (ִ %d) øƮ nxt-chk Ʈ ϴ\n" -#: main.c:387 -msgid "No backing up.\n" -msgstr "ǵ ϴ.\n" +#: src/main.c:903 +#, c-format +msgid " %d empty table entries\n" +msgstr " %d ̺ Ʈ\n" -#: main.c:243 -msgid "%array incompatible with -+ option" -msgstr "%array -+ɼǰ ϴ" +#: src/main.c:905 +#, c-format +msgid " %d protos created\n" +msgstr " %d ϴ\n" -#: main.c:485 -msgid " %d rules\n" -msgstr " %d Ģ\n" +#: src/main.c:908 +#, c-format +msgid " %d templates created, %d uses\n" +msgstr " %d øƮ , %d ϴ\n" -#: main.c:517 -msgid " %d state/nextstate pairs created\n" -msgstr " %d / ϴ\n" +#: src/main.c:916 +#, c-format +msgid " %d/%d equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d ġ ϴ\n" -#: scan.l:549 -msgid "bad character inside {}'s" -msgstr "{} ߸ " +#: src/main.c:924 +#, c-format +msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" +msgstr " %d/%d Ÿ ġ ϴ\n" -#: dfa.c:63 -msgid "State #%d is non-accepting -\n" -msgstr "¹ȣ %d ޾Ƶ ʴ -Դϴ\n" +#: src/main.c:930 +#, c-format +msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" +msgstr " %d(%d ) ؽ 浹 %d DFA ó˴ϴ\n" -#: dfa.c:219 -msgid "\n jam-transitions: EOF " -msgstr "\n -: EOF " +#: src/main.c:932 +#, c-format +msgid " %d sets of reallocations needed\n" +msgstr " %d Ҵ ʿմϴ\n" -#: main.c:500 -msgid " Beginning-of-line patterns used\n" -msgstr " (beginning-of-line) Ͽϴ\n" +#: src/main.c:934 +#, c-format +msgid " %d total table entries needed\n" +msgstr " %d ̺ Ʈ ʿմϴ\n" -#: main.c:564 -msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" -msgstr " %d/%d Ÿ ġ ϴ\n" +#: src/main.c:1008 +#, c-format +msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" +msgstr "" -#: main.c:372 -msgid "error writing output file %s" -msgstr " %s ߻߽ϴ" +#: src/main.c:1018 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "" -#: gen.c:248 -msgid "\n\nEquivalence Classes:\n\n" -msgstr "\n\nġ:\n\n" +#: src/main.c:1075 +#, c-format +msgid "unknown -C option '%c'" +msgstr " -C ɼ '%c'" -#: main.c:376 -msgid "error closing output file %s" -msgstr " %s ݴµ ߻߽ϴ" +#: src/main.c:1204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s\n" +msgstr "%s %s\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "ġ Ľ " -#: main.c:502 -msgid " %d/%d start conditions\n" -msgstr " %d/%d \n" +#: src/main.c:1508 +#, c-format +msgid "could not create backing-up info file %s" +msgstr "ǵ %s ϴ" -#: main.c:569 -msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" -msgstr " %d(%d ) ؽ 浹 %d DFA ó˴ϴ\n" +#: src/main.c:1529 +#, c-format +msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" +msgstr "-l AT&T lex ȣȯ ɼ ū ϸ ŵϴ\n" -#: scan.l:203 -msgid "incomplete name definition" -msgstr "ҿ ̸ " +#: src/main.c:1532 +#, c-format +msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" +msgstr " ׸ Ƹ ٸ Դϴ\n" + +#: src/main.c:1538 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "%%option yylineno ū ϸ ŵϴ\n" -#: main.c:915 +#: src/main.c:1545 +#, c-format +msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" +msgstr "-I (ȭ) ұԸ ϸ ŵϴ\n" + +#: src/main.c:1550 +#, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() ұԸ ϸ ŵϴ\n" -#: main.c:920 +#: src/main.c:1556 +#, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT ū ϸ ŵϴ\n" -#: main.c:924 +#: src/main.c:1561 +#, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr " Ģ ū ϸ ŵϴ\n" -#: main.c:937 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT -f -Fɼǰ ϴ" -#: main.c:940 -msgid "%option yylineno cannot be used with -f or -F" +#: src/main.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno -f -Fɼǰ ϴ" -#: main.c:943 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr " Ģ -f -Fɼǰ ϴ" -#: main.c:1038 +#: src/main.c:1704 +#, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass C++ijʿԸ ǹ̰ ֽϴ" -#: main.c:1117 -msgid "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" -msgstr "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -o -Pλ -S̷]\n" +#: src/main.c:1791 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" +msgstr "" -#: main.c:1119 -msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" -msgstr "\t[--help --version] [ ...]\n" +#: src/main.c:1794 +#, c-format +msgid "" +"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" +"\n" +"Table Compression:\n" +" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" +" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" +" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" +" -CF do not compress tables; use -F representation\n" +" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" +" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" +" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" +" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" +" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" +" -b, --backup write backing-up information to %s\n" +" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" +" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" +" -T, --trace %s should run in trace mode\n" +" -w, --nowarn do not generate warnings\n" +" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" +"\n" +"Files:\n" +" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" +" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" +" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" +" --yyclass=NAME name of C++ class\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" +" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" +"\n" +"Scanner behavior:\n" +" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" +" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" +" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" +" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" +" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" +" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" +" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" +" --yylineno track line count in yylineno\n" +"\n" +"Generated code:\n" +" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" +" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" +" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" +" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" +" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" +" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" +" --bison-locations include yylloc support.\n" +" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" +" --nounistd do not include \n" +" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" +"\n" +"Miscellaneous:\n" +" -c do-nothing POSIX option\n" +" -n do-nothing POSIX option\n" +" -?\n" +" -h, --help produce this help message\n" +" -V, --version report %s version\n" +msgstr "" -#: main.c:1121 -msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n" -msgstr "\t-b %s ǵ ϴ.\n" +#: src/misc.c:64 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "" -#: main.c:1123 -msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n" -msgstr "\t-c ƹ ϵ ʴ POSIXɼ\n" +#: src/misc.c:100 +#, c-format +msgid "name \"%s\" ridiculously long" +msgstr "̸ \"%s\" ϴ" -#: main.c:1124 -msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n" -msgstr "\t-d ijʿ ٲߴϴ\n" +#: src/misc.c:155 +msgid "memory allocation failed in allocate_array()" +msgstr "allocate_array() ޸ Ҵ ߽ϴ" -#: main.c:1125 -msgid "\t-f generate fast, large scanner\n" -msgstr "\t-f ū ijʸ ϴ\n" +#: src/misc.c:205 +#, c-format +msgid "bad character '%s' detected in check_char()" +msgstr "check_char() ߸ '%s' ãҽϴ" -#: main.c:1126 -msgid "\t-h produce this help message\n" -msgstr "\t-h ޽ մϴ\n" +#: src/misc.c:210 +#, c-format +msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" +msgstr "ijʿ %s ؼ -8ɼ ʿմϴ" -#: main.c:1127 -msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n" -msgstr "\t-i ҹ ijʸ ϴ\n" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "allocate_array() ޸ Ҵ ߽ϴ" -#: main.c:1128 -msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" -msgstr "\t-l lex ִ ȣȯ մϴ\n" +#: src/misc.c:303 +#, c-format +msgid "%s: fatal internal error, %s\n" +msgstr "%s: ġ , %s\n" -#: main.c:1129 -msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n" -msgstr "\t-n ƹ ϵ ʴ POSIXɼ\n" +#: src/misc.c:671 +msgid "attempt to increase array size failed" +msgstr "迭 ũ⸦ ø õ ߽ϴ" -#: main.c:1130 -msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" -msgstr "\t-p ǥ մϴ\n" +#: src/misc.c:795 +msgid "bad line in skeleton file" +msgstr "̷ Ͽ ߸ " -#: main.c:1132 -msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" -msgstr "\t-s ⺻ Ģ 'ECHO ã ' մϴ\n" +#: src/misc.c:845 +msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" +msgstr "yy_flex_xmalloc() ޸ Ҵ ߽ϴ" -#: main.c:1142 -msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" -msgstr "\t-t %s ijʸ ǥ ϴ\n" +#: src/nfa.c:100 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"********** %d nfa \n" -#: main.c:1146 -msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" -msgstr "\t-v ij f ϴ\n" +#: src/nfa.c:111 +#, c-format +msgid "state # %4d\t" +msgstr " ȣ %4d\t" -#: main.c:1147 -msgid "\t-w do not generate warnings\n" -msgstr "\t-w ʽϴ\n" +#: src/nfa.c:126 +#, c-format +msgid "********** end of dump\n" +msgstr "********** \n" -#: main.c:1148 -msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n" -msgstr "\t-B ϰó ijʸ ϴ(-I ݴ)\n" +#: src/nfa.c:169 +msgid "empty machine in dupmachine()" +msgstr "dupmachine() ӽ" -#: main.c:1150 -msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n" -msgstr "\t-F ٸ ij ǥ մϴ\n" +#: src/nfa.c:234 +#, c-format +msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" +msgstr "%d࿡ Ģ\n" -#: main.c:1152 -msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n" -msgstr "\t-I ȭ ijʸ ϴ(-B ݴ)\n" +#: src/nfa.c:357 +msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" +msgstr "mark_beginning_as_normal() ߸ " -#: main.c:1153 -msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n" -msgstr "\t-L ijʿ #lineڸ ʵ մϴ\n" +#: src/nfa.c:595 +#, c-format +msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" +msgstr "Է Ģ ʹ մϴ(>= NFA %d)" -#: main.c:1154 -msgid "\t-T %s should run in trace mode\n" -msgstr "\t-T %s 忡 ǵ մϴ\n" +#: src/nfa.c:673 +msgid "found too many transitions in mkxtion()" +msgstr "mkxtion() ̰ ʹ ϴ" -#: main.c:1155 -msgid "\t-V report %s version\n" -msgstr "\t-V %s մϴ\n" +#: src/nfa.c:699 +#, c-format +msgid "too many rules (> %d)!" +msgstr "Ģ ʹ ϴ (> %d)!" -#: main.c:1156 -msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n" -msgstr "\t-7 7Ʈ ijʸ ϴ\n" +#: src/parse.y:159 +msgid "unknown error processing section 1" +msgstr "" -#: main.c:1157 -msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n" -msgstr "\t-8 8Ʈ ijʸ ϴ\n" +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 +#, fuzzy +msgid "bad start condition list" +msgstr "߸ < >: %s" -#: main.c:1158 -msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n" -msgstr "\t-+ C++ ij Ŭ ϴ\n" +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" -#: main.c:1159 -msgid "\t-? produce this help message\n" -msgstr "\t-? մϴ\n" +#: src/parse.y:317 +#, fuzzy +msgid "unrecognized rule" +msgstr " '%' " -#: main.c:1161 -msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" -msgstr "\t-C ̺ մϴ(⺻ -Cem):\n" +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 +#, fuzzy +msgid "trailing context used twice" +msgstr "%d࿡ Ģ\n" -#: main.c:1163 -msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" -msgstr "\t\t-Ca ޸ ū ̺ ϴ\n" +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 +msgid "bad iteration values" +msgstr "" -#: main.c:1164 -msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" -msgstr "\t\t-Ce ġ ϴ\n" +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 +msgid "iteration value must be positive" +msgstr "" -#: main.c:1166 -msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" -msgstr "\t\t-Cf ij ̺ ʽϴ. -fǥ մϴ\n" +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 +#, c-format +msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" +msgstr "" -#: main.c:1168 -msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" -msgstr "\t\t-CF ij ̺ ʽϴ. -Fǥ մϴ\n" +#: src/parse.y:821 +#, fuzzy +msgid "negative range in character class" +msgstr " ڷ ϴ\n" -#: main.c:1169 -msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" -msgstr "\t\t-Cm Ÿ ġ ϴ\n" +#: src/parse.y:918 +#, fuzzy +msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "\t-i ҹ ijʸ ϴ\n" -#: main.c:1171 -msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" -msgstr "\t\t-Cr ij Է stdio̺귯 read()ý մϴ\n" +#: src/parse.y:924 +#, fuzzy +msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "\t-i ҹ ijʸ ϴ\n" -#: main.c:1172 -msgid "\t-o specify output filename\n" -msgstr "\t-o ̸ մϴ\n" +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 +msgid "Input line too long\n" +msgstr "" -#: main.c:1173 -msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n" -msgstr "\t-P \"yy\"ſ ٸ ij λ縦 մϴ\n" +#: src/scan.l:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed '%top' directive" +msgstr " '%' " -#: main.c:1174 -msgid "\t-S specify skeleton file\n" -msgstr "\t-S ̷ մϴ\n" +#: src/scan.l:205 +#, no-c-format +msgid "unrecognized '%' directive" +msgstr " '%' " -#: main.c:1175 -msgid "\t--help produce this help message\n" -msgstr "\t--help մϴ\n" +#: src/scan.l:214 +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "" -#: main.c:1176 -msgid "\t--version report %s version\n" -msgstr "\t--version %s մϴ\n" +#: src/scan.l:309 +msgid "Unmatched '{'" +msgstr "" -#: misc.c:42 -msgid "name \"%s\" ridiculously long" -msgstr "̸ \"%s\" ϴ" +#: src/scan.l:325 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "" -#: misc.c:91 -msgid "memory allocation failed in allocate_array()" -msgstr "allocate_array() ޸ Ҵ ߽ϴ" +#: src/scan.l:342 +msgid "incomplete name definition" +msgstr "ҿ ̸ " -#: misc.c:169 -msgid "bad character '%s' detected in check_char()" -msgstr "check_char() ߸ '%s' ãҽϴ" +#: src/scan.l:467 +msgid "Option line too long\n" +msgstr "" -#: misc.c:174 -msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" -msgstr "ijʿ %s ؼ -8ɼ ʿմϴ" +#: src/scan.l:475 +#, c-format +msgid "unrecognized %%option: %s" +msgstr " %%option: %s" -#: misc.c:207 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "copy_string() ޸ Ҵ ߽ϴ" +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 +msgid "bad character class" +msgstr "߸ ڷ" -#: misc.c:339 -msgid "%s: fatal internal error, %s\n" -msgstr "%s: ġ , %s\n" +#: src/scan.l:709 +#, c-format +msgid "undefined definition {%s}" +msgstr "ǵ {%s}" -#: misc.c:765 -msgid "attempt to increase array size failed" -msgstr "迭 ũ⸦ ø õ ߽ϴ" +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" -#: misc.c:811 -msgid "bad line in skeleton file" -msgstr "̷ Ͽ ߸ " +#: src/scan.l:787 +#, c-format +msgid "bad : %s" +msgstr "߸ < >: %s" -#: misc.c:864 -msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" -msgstr "yy_flex_xmalloc() ޸ Ҵ ߽ϴ" +#: src/scan.l:800 +msgid "missing quote" +msgstr "οȣ " -#: nfa.c:100 -msgid "\n\n********** beginning dump of nfa with start state %d\n" -msgstr "\n\n********** %d nfa \n" +#: src/scan.l:866 +#, c-format +msgid "bad character class expression: %s" +msgstr "߸ : %s" -#: nfa.c:112 -msgid "state # %4d\t" -msgstr " ȣ %4d\t" +#: src/scan.l:888 +msgid "bad character inside {}'s" +msgstr "{} ߸ " -#: nfa.c:127 -msgid "********** end of dump\n" -msgstr "********** \n" +#: src/scan.l:894 +msgid "missing }" +msgstr "} ϴ" -#: nfa.c:173 -msgid "empty machine in dupmachine()" -msgstr "dupmachine() ӽ" +#: src/scan.l:972 +msgid "EOF encountered inside an action" +msgstr " ߿ EOF ϴ" -#: nfa.c:225 -msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" -msgstr "%d࿡ Ģ\n" +#: src/scan.l:977 +#, fuzzy +msgid "EOF encountered inside pattern" +msgstr " ߿ EOF ϴ" -#: nfa.c:347 -msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" -msgstr "mark_beginning_as_normal() ߸ " +#: src/scan.l:1010 +#, c-format +msgid "bad character: %s" +msgstr "߸ : %s" -#: nfa.c:600 -msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" -msgstr "Է Ģ ʹ մϴ(>= NFA %d)" +#: src/scan.l:1038 +#, c-format +msgid "can't open %s" +msgstr "%s ϴ" -#: nfa.c:679 -msgid "found too many transitions in mkxtion()" -msgstr "mkxtion() ̰ ʹ ϴ" +#: src/scanopt.c:259 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" +msgstr "" -#: nfa.c:705 -msgid "too many rules (> %d)!" -msgstr "Ģ ʹ ϴ (> %d)!" +#: src/scanopt.c:524 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: src/scanopt.c:529 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#: src/scanopt.c:533 +#, c-format +msgid "option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: src/scanopt.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized option `%s'\n" +msgstr " %%option: %s" + +#: src/scanopt.c:541 +#, c-format +msgid "Unknown error=(%d)\n" +msgstr "" -#: sym.c:78 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "ɺ ̺ ޸ Ҵ ߽ϴ" -#: sym.c:188 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "̸ ι ߽ϴ" -#: sym.c:243 +#: src/sym.c:231 +#, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr " %s ι ߽ϴ" -#: yylex.c:55 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "۽ EOF" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:200 +#, c-format msgid "End Marker\n" msgstr " ǥ\n" -#: yylex.c:209 +#: src/yylex.c:206 +#, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "* ̻մϴ* - tok: %d val: %d\n" +#~ msgid "" +#~ "%s: unknown flag '%c'. For usage, try\n" +#~ "\t%s --help\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: ɼ '%c'. \n" +#~ "\t%s --help ϼ.\n" + +#~ msgid "-P flag must be given separately" +#~ msgstr "-P ÷״ ־ մϴ" + +#~ msgid "-o flag must be given separately" +#~ msgstr "-o ÷״ ־ մϴ" + +#~ msgid "-S flag must be given separately" +#~ msgstr "-S ÷״ ־ մϴ" + +#~ msgid "-C flag must be given separately" +#~ msgstr "-C ÷״ ־ մϴ" + +#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" +#~ msgstr "symfollowset ϰ ˻簡 ߽ϴ" + +#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" +#~ msgstr "-Cf/-CF %option yylineno ϴ" + +#~ msgid "" +#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -o -Pλ -S̷]\n" + +#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" +#~ msgstr "\t[--help --version] [ ...]\n" + +#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n" +#~ msgstr "\t-b %s ǵ ϴ.\n" + +#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n" +#~ msgstr "\t-c ƹ ϵ ʴ POSIXɼ\n" + +#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n" +#~ msgstr "\t-d ijʿ ٲߴϴ\n" + +#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n" +#~ msgstr "\t-f ū ijʸ ϴ\n" + +#~ msgid "\t-h produce this help message\n" +#~ msgstr "\t-h ޽ մϴ\n" + +#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" +#~ msgstr "\t-l lex ִ ȣȯ մϴ\n" + +#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n" +#~ msgstr "\t-n ƹ ϵ ʴ POSIXɼ\n" + +#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" +#~ msgstr "\t-p ǥ մϴ\n" + +#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" +#~ msgstr "\t-s ⺻ Ģ 'ECHO ã ' մϴ\n" + +#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" +#~ msgstr "\t-t %s ijʸ ǥ ϴ\n" + +#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" +#~ msgstr "\t-v ij f ϴ\n" + +#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n" +#~ msgstr "\t-w ʽϴ\n" + +#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n" +#~ msgstr "\t-B ϰó ijʸ ϴ(-I ݴ)\n" + +#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n" +#~ msgstr "\t-F ٸ ij ǥ մϴ\n" + +#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n" +#~ msgstr "\t-I ȭ ijʸ ϴ(-B ݴ)\n" + +#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n" +#~ msgstr "\t-L ijʿ #lineڸ ʵ մϴ\n" + +#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n" +#~ msgstr "\t-T %s 忡 ǵ մϴ\n" + +#~ msgid "\t-V report %s version\n" +#~ msgstr "\t-V %s մϴ\n" + +#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n" +#~ msgstr "\t-7 7Ʈ ijʸ ϴ\n" + +#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n" +#~ msgstr "\t-8 8Ʈ ijʸ ϴ\n" + +#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n" +#~ msgstr "\t-+ C++ ij Ŭ ϴ\n" + +#~ msgid "\t-? produce this help message\n" +#~ msgstr "\t-? մϴ\n" + +#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" +#~ msgstr "\t-C ̺ մϴ(⺻ -Cem):\n" + +#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" +#~ msgstr "\t\t-Ca ޸ ū ̺ ϴ\n" + +#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" +#~ msgstr "\t\t-Ce ġ ϴ\n" + +#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" +#~ msgstr "\t\t-Cf ij ̺ ʽϴ. -fǥ մϴ\n" + +#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" +#~ msgstr "\t\t-CF ij ̺ ʽϴ. -Fǥ մϴ\n" + +#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" +#~ msgstr "\t\t-Cm Ÿ ġ ϴ\n" + +#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t\t-Cr ij Է stdio̺귯 read()ý մϴ\n" + +#~ msgid "\t-o specify output filename\n" +#~ msgstr "\t-o ̸ մϴ\n" + +#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n" +#~ msgstr "\t-P \"yy\"ſ ٸ ij λ縦 մϴ\n" + +#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n" +#~ msgstr "\t-S ̷ մϴ\n" + +#~ msgid "\t--help produce this help message\n" +#~ msgstr "\t--help մϴ\n" + +#~ msgid "\t--version report %s version\n" +#~ msgstr "\t--version %s մϴ\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "copy_string() ޸ Ҵ ߽ϴ" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 740ffd701..78ee4290e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,54 +9,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-13 22:25+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Geheugenreservering voor stringprintbuffer is mislukt" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Geheugenreservering voor line-commandobuffer is mislukt" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Geheugenreservering voor buffer voor m4 def is mislukt" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Geheugenreservering voor buffer voor m4 undef is mislukt" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Toestand #%d is niet-accepterend -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "gevaarlijke nakomende context" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " regelnummers van de betrokken voorschriften:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " uit-transities: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "" "\n" " vastlopende transities: EOF " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "consistentiecontrole is mislukt in epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -81,24 +81,24 @@ msgstr "" "DFA-dump:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "kon geen unieke toestand voor einde-van-buffer aanmaken" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "toestand # %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Kan yynxt_tbl[][] niet schrijven" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "onjuist transitieteken in sympartition()" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -110,29 +110,29 @@ msgstr "" "Equivalentieklassen:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "toestand # %d accepteert: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "toestand # %d accepteert: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Kan yyacclist_tbl niet schrijven" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Kan yyacc_tbl niet schrijven" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Kan ecstbl niet schrijven" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -142,392 +142,410 @@ msgstr "" "\n" "Meta-equivalentieklassen:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Kan yymeta_tbl niet schrijven" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Kan yybase_tbl niet schrijven" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Kan yydef_tbl niet schrijven" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Kan yynxt_tbl niet schrijven" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Kan yychk_tbl niet schrijven" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Kan ftbl niet schrijven" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Kan ssltbl niet schrijven" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Kan eoltbl niet schrijven" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Kan yynultrans_tbl niet schrijven" -#: main.c:191 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "voorschrift geeft geen overeenkomsten" -#: main.c:196 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" -msgstr "optie '-s' is gegeven, maar het standaardvoorschrift geeft overeenkomsten" +msgstr "" +"optie '-s' is gegeven, maar het standaardvoorschrift geeft overeenkomsten" -#: main.c:236 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met '-l'" -#: main.c:239 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Optie '-f' of '-F' gaat niet samen met '-l'" -#: main.c:243 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Optie '--reentrant' of '--bison-bridge' gaat niet samen met '-l'" -#: main.c:275 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Opties -Cf/-CF en -Cm gaan niet samen" -#: main.c:278 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "Opties -Cf/-CF en -I gaan niet samen" -#: main.c:282 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "Optie -Cf of -CF gaat niet samen met lex-compatibiliteitsmodus" -#: main.c:287 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "Opties -Cf en -CF sluiten elkaar uit" -#: main.c:291 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met '-CF'" -#: main.c:294 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "Optie '-+' gaat niet samen met %array" -#: main.c:299 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Opties '-+' en '--reentrant' sluiten elkaar uit." -#: main.c:302 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison bridge wordt niet ondersteund voor de C++-scanner." -#: main.c:357 main.c:403 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "kan %s niet aanmaken" -#: main.c:416 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "kan tabellenkop niet schrijven" -#: main.c:420 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "kan skeletbestand %s niet openen" -#: main.c:456 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "geheugenreservering voor macrodefinitie is mislukt" -#: main.c:504 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "invoerfout tijdens lezen van skeletbestand %s" -#: main.c:508 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "fout tijdens sluiten van skeletbestand %s" -#: main.c:693 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "fout tijdens aanmaken van headerbestand %s" -#: main.c:701 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "fout tijdens schrijven van uitvoerbestand %s" -#: main.c:705 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "fout tijdens sluiten van uitvoerbestand %s" -#: main.c:709 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "fout tijdens verwijderen van uitvoerbestand %s" -#: main.c:716 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Terugstappen is niet mogelijk.\n" -#: main.c:720 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d terugstappende (niet-accepterende) toestanden.\n" -#: main.c:724 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen.\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "fout tijdens schrijven van terugstapbestand %s" -#: main.c:731 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "fout tijdens sluiten van terugstapbestand %s" -#: main.c:736 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versie %s gebruiksstatistieken:\n" -#: main.c:739 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " scanneropties: -" -#: main.c:818 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA-toestanden\n" -#: main.c:820 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA-toestanden (%d woorden)\n" -#: main.c:822 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d voorschriften\n" -#: main.c:827 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Terugstappen is niet mogelijk\n" -#: main.c:831 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d terugstappende (niet-accepterende) toestanden\n" -#: main.c:836 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen\n" -#: main.c:840 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Begin-van-regel-patronen gebruikt\n" -#: main.c:842 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d startvoorwaarden\n" -#: main.c:846 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilontoestanden, %d dubbele epsilontoestanden\n" -#: main.c:850 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " geen tekenklassen\n" -#: main.c:854 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d tekenklassen hadden %d/%d opslagwoorden nodig, %d hergebruikt\n" +msgstr "" +" %d/%d tekenklassen hadden %d/%d opslagwoorden nodig, %d hergebruikt\n" -#: main.c:859 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d toestand/volgtoestand-paren aangemaakt\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d unieke/dubbele transities\n" -#: main.c:867 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabelitems\n" -#: main.c:875 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def-items aangemaakt\n" -#: main.c:879 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (piek %d) nxt-chk-items aangemaakt\n" -#: main.c:883 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (piek %d) sjabloon-nxt-chk-items aangemaakt\n" -#: main.c:887 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d lege tabelitems\n" -#: main.c:889 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototypes aangemaakt\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d sjablonen aangemaakt, %d keer gebruikt\n" -#: main.c:900 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d equivalentieklassen aangemaakt\n" -#: main.c:908 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d meta-equivalentieklassen aangemaakt\n" -#: main.c:914 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d bewaarde) hash-botsingen, %d DFA's gelijk\n" -#: main.c:916 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d sets van herallocaties waren nodig\n" -#: main.c:918 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " in totaal %d tabelitems nodig\n" -#: main.c:995 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "*Interne fout*: ongeldige flexopts.\n" -#: main.c:1005 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n" -#: main.c:1062 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "onbekende -C-optie '%c'" -#: main.c:1191 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1466 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "fatale ontledingsfout" -#: main.c:1498 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "kon terugstapbestand %s niet aanmaken" -#: main.c:1519 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "de AT&T-lexcompatibiliteitsoptie '-l' betekent een grote prestatievermindering\n" +msgstr "" +"de AT&T-lexcompatibiliteitsoptie '-l' betekent een grote " +"prestatievermindering\n" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " en zou de eigenlijke bron kunnen zijn van andere gemelde prestatieverminderingen\n" +msgstr "" +" en zou de eigenlijke bron kunnen zijn van andere gemelde " +"prestatieverminderingen\n" -#: main.c:1528 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "de %%optie yylineno betekent een prestatievermindering, maar ALLEEN voor voorschriften die met het regeleindeteken overeen kunnen komen\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"de %%optie yylineno betekent een prestatievermindering, maar ALLEEN voor " +"voorschriften die met het regeleindeteken overeen kunnen komen\n" -#: main.c:1535 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "optie '-I' (interactief) betekent een kleine prestatievermindering\n" -#: main.c:1540 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() betekent een kleine prestatievermindering\n" -#: main.c:1546 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT betekent een grote prestatievermindering\n" -#: main.c:1551 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Voorschriften met variabele nakomende context betekenen een grote prestatievermindering\n" +msgstr "" +"Voorschriften met variabele nakomende context betekenen een grote " +"prestatievermindering\n" -#: main.c:1563 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT gaat niet samen met -f of -F" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%optie yylineno gaat niet samen met REJECT" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "voorschriften met variabele nakomende context gaan niet samen met '-f' of '-F'" +msgstr "" +"voorschriften met variabele nakomende context gaan niet samen met '-f' of '-" +"F'" -#: main.c:1692 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%optie yyclass heeft alleen betekenis voor C++-scanners" -#: main.c:1799 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [BESTAND...]\n" -#: main.c:1802 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -550,13 +568,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -578,8 +599,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -595,8 +614,10 @@ msgstr "" "Tabelcompressie:\n" " -Ca, --align meer geheugen gebruiken voor beter uitgelijnde tabellen\n" " -Ce, --ecs equivalentieklassen construeren\n" -" -Cf tabellen niet comprimeren; de -f-representatie gebruiken\n" -" -CF tabellen niet comprimeren; de -F-representatie gebruiken\n" +" -Cf tabellen niet comprimeren; de -f-representatie " +"gebruiken\n" +" -CF tabellen niet comprimeren; de -F-representatie " +"gebruiken\n" " -Cm, --meta-ecs meta-equivalentieklassen construeren\n" " -Cr, --read read() gebruiken in plaats van stdio voor scannerinvoer\n" " -f, --full een snelle, grote scanner genereren (zelfde als -Cfr)\n" @@ -607,7 +628,8 @@ msgstr "" " -d, --debug debugmodus in scanner aanzetten\n" " -b, --backup terugstap-informatie naar %s schrijven\n" " -p, --perf-report prestatierapport naar standaardfoutuitvoer schrijven\n" -" -s, --nodefault standaardvoorschrift dat onherkende tekst ECHO-t uitzetten\n" +" -s, --nodefault standaardvoorschrift dat onherkende tekst ECHO-t " +"uitzetten\n" " -T, --trace %s uitvoeren in tracemodus\n" " -w, --nowarn geen waarschuwingen geven\n" " -v, --verbose scannerstatistieken naar standaarduitvoer schrijven\n" @@ -615,15 +637,18 @@ msgstr "" "Bestanden:\n" " -o, --outfile=BESTAND dit uitvoerbestand gebruiken\n" " -S, --skel=BESTAND dit skeletbestand gebruiken\n" -" -t, --stdout scanner naar standaarduitvoer schrijven, niet naar %s\n" +" -t, --stdout scanner naar standaarduitvoer schrijven, niet naar " +"%s\n" " --yyclass=NAAM naam van de C++-klasse\n" -" --header-file=BESTAND behalve de scanner ook een C-headerbestand maken\n" +" --header-file=BESTAND behalve de scanner ook een C-headerbestand " +"maken\n" " --tables-file[=BESTAND] tabellen schrijven (naar dit BESTAND)\n" "\n" "Scannergedrag:\n" " -7, --7bit een 7-bits-scanner genereren\n" " -8, --8bit een 8-bits-scanner genereren\n" -" -B, --batch een batch-scanner genereren (tegengestelde van -I)\n" +" -B, --batch een batch-scanner genereren (tegengestelde van -" +"I)\n" " -i, --case-insensitive hoofd-/kleine letters in patronen negeren\n" " -l, --lex-compat maximale compatibiliteit met de originele 'lex'\n" " -X, --posix-compat maximale compatibiliteit met de POSIX 'lex'\n" @@ -651,51 +676,52 @@ msgstr "" " -h, --help deze hulptekst tonen\n" " -V, --version de versie van %s tonen\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "geheugenreservering voor 'sko_stack' is mislukt" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "naam is belachelijk lang: \"%s\"" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "geheugenreservering is mislukt in allocate_array()" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "onjuist teken '%s' in check_char()" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "scanner heeft de optie '-8' nodig om teken %s te kunnen gebruiken" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "dynamische geheugenfout in copy_string()" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "geheugenreservering is mislukt in allocate_array()" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: **fatale interne programmafout**, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "vergroting van array is mislukt" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "onjuiste regel in skeletbestand" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "geheugenreservering is mislukt in yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -706,226 +732,239 @@ msgstr "" "\n" "********** begin van dump van NFA met starttoestand %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "toestand # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** einde van de dump\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "lege machine in dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Voorschrift met variabele nakomende context op regel %d\n" -#: nfa.c:364 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "onjuist toestandstype in mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:609 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "invoervoorschriften zijn te ingewikkeld (>= %d NFA-toestanden)" -#: nfa.c:688 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "te veel transities gevonden in mkxtion()" -#: nfa.c:714 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "te veel voorschriften (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "onbekende fout tijdens verwerken van sectie 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "onjuiste lijst van startvoorwaarden" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "onbekend voorschrift" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "nakomende context twee keer gebruikt" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "onjuiste iteratiewaarden" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "iteratiewaarde moet positief zijn" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "het tekenbereik [%c-%c] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner" +msgstr "" +"het tekenbereik [%c-%c] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige " +"scanner" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "negatief bereik in tekenklasse" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Invoerregel is te lang\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "verkeerde opbouw van '%top'-commando" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "onbekend '%'-commando" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Definitienaam is te lang\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Ongepaarde '{'" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Definitiewaarde voor {%s} is te lang\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "onvolledige naamsdefinitie" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Optiesregel is te lang\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "onbekende %%option: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "onjuiste tekenklasse" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "ongedefinieerde definitie {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "onjuiste : %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "ontbrekend aanhalingsteken" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "onjuiste expressie '%s' in tekenklasse" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "onjuist teken tussen {}'s" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "ontbrekende }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "EOF werd bereikt tijdens een actie" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "EOF werd bereikt binnen een patroon" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "onjuist teken: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan %s niet openen" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...]\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "optie '%s' staat geen argument toe\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "optie '%s' vereist een argument\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "optie '%s' is niet eenduidig\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Onbekende optie '%s'\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Onbekende fout=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "geheugenreservering voor symbolentabel is mislukt" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "naam is twee keer gedefinieerd" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "startvoorwaarde %s is twee keer vermeld" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "voortijdig einde van bestand" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Eindmarkering\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Iets Raars* - token: %d waarde:%d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "dynamische geheugenfout in copy_string()" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f940b5ff5..bb51298e3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,52 +7,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-02 18:15+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Przydzielenie bufora do wypisania acucha nie powiodo si" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Przydzielenie bufora dla dyrektywy linii nie powiodo si" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 def powiodo si" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 undef powiodo si" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Stan #%d jest nieakceptujcy -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "niebezpieczny kontekst kocowy" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " numery linii powizanych regu:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " przejcia-wyjciowe: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "" "\n" " przejcia-zaptlajce: EOF " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "kontrola spjnoci nie powioda si w epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -77,24 +77,24 @@ msgstr "" "Zrzut DFA:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "nie mona utworzy unikalnego stanu koca bufora" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "stan # %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Nie mona zapisa yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "wykryto bdny znak przejcia w sympartition()" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -106,29 +106,29 @@ msgstr "" "Klasy rwnowanoci:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "stan # %d akceptuje: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "stan # %d akceptuje: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yyacclist_tbl" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yyacc_tbl" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Nie mona zapisa ecstbl" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -138,392 +138,402 @@ msgstr "" "\n" "Klasy meta-rwnowanoci:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yymeta_tbl" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yybase_tbl" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yydef_tbl" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yynxt_tbl" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yychk_tbl" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Nie mona zapisa ftbl" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Nie mona zapisa ssltbl" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Nie mona zapisa eoltbl" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Nie mona zapisa yynultrans_tbl" -#: main.c:189 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "nie mona dopasowa reguy" -#: main.c:194 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "podano opcj -s, ale domylna regua moe by dopasowana" -#: main.c:234 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Nie mona uy -+ z opcj -l" -#: main.c:237 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Nie mona uy -f ani -F z opcj -l" -#: main.c:241 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Nie mona uy --reentrant ani --bison-bridge z opcj -l" -#: main.c:278 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF i -Cm razem nie maj sensu" -#: main.c:281 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF i -I s niekompatybilne" -#: main.c:285 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF s niekompatybilne z trybem kompatybilnoci z leksem" -#: main.c:290 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf i -CF wykluczaj si wzajemnie" -#: main.c:294 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Nie mona uy -+ z opcj -CF" -#: main.c:297 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array jest niekompatybilne z opcj -+" -#: main.c:302 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Opcje -+ i --reentrant wykluczaj si wzajemnie." -#: main.c:305 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "pomost dla bisona nie jest obsugiwany dla skanera C++." -#: main.c:360 main.c:406 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "nie mona utworzy %s" -#: main.c:419 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "nie mona zapisa nagwka tablic" -#: main.c:423 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "nie mona otworzy pliku szablonu %s" -#: main.c:459 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "przydzielenie pamici dla definicji makra nie powiodo si" -#: main.c:507 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "bd wejcia podczas odczytu pliku szablonu %s" -#: main.c:511 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "bd podczas zamykania pliku szablonu %s" -#: main.c:696 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "bd podczas tworzenia pliku nagwkowego %s" -#: main.c:704 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "bd podczas zapisu pliku wyjciowego %s" -#: main.c:708 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "bd podczas zamykania pliku wyjciowego %s" -#: main.c:712 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "bd podczas usuwania pliku wyjciowego %s" -#: main.c:719 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Bez zapamitywania.\n" -#: main.c:723 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d zapamitywanych stanw (nie akceptujcych).\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Skompresowane tablice zawsze zapamituj.\n" -#: main.c:730 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "bd podczas zapisu pliku raportu z zapamitywania %s" -#: main.c:734 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "bd podczas zamykania pliku raportu z zapamitywania %s" -#: main.c:739 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s w wersji %s - statystyka uycia:\n" -#: main.c:742 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " opcje skanera: -" -#: main.c:821 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d stanw NFA\n" -#: main.c:823 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d stanw DFA (%d sw)\n" -#: main.c:825 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regu\n" -#: main.c:830 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Bez zapamitywania\n" -#: main.c:834 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d zapamitywanych stanw (nie akceptujcych)\n" -#: main.c:839 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Skompresowane tablice zawsze zapamituj\n" -#: main.c:843 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Uytych wzorcw pocztek-linii\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d warunkw pocztkowych\n" -#: main.c:849 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d stanw epsilonowych, %d stanw podwjnie epsilonowych\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " bez klas znakw\n" -#: main.c:857 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d klas znakw potrzebuje %d/%d sw pamici, %d ponownie uytych\n" +msgstr "" +" %d/%d klas znakw potrzebuje %d/%d sw pamici, %d ponownie uytych\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d utworzonych par stan/nastpny-stan\n" -#: main.c:865 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d przej unikalny/duplikat\n" -#: main.c:870 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d elementw tablicy\n" -#: main.c:878 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d utworzonych elementw base-def\n" -#: main.c:882 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych elementw nxt-chk\n" -#: main.c:886 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych szablonowych elementw nxt-chk\n" -#: main.c:890 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d pustych elementw tablicy\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d utworzonych prototypw\n" -#: main.c:895 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d utworzonych szablonw, %d uy\n" -#: main.c:903 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d utworzonych klas rwnowanoci\n" -#: main.c:911 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d utworzonych klas meta-rwnowanoci\n" -#: main.c:917 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d zachowanych) kolizji haszy, %d jednakowych DFA\n" -#: main.c:919 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d potrzebnych zbiorw realokacji\n" -#: main.c:921 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d potrzebnych ogem elementw tablicy\n" -#: main.c:998 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Bd wewntrzny. le sformuowane flexopts.\n" -#: main.c:1008 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "`%s --help' poda wicej informacji.\n" -#: main.c:1065 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "nieznana opcja -C '%c'" -#: main.c:1194 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1469 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "krytyczny bd analizy skadni" -#: main.c:1501 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "nie mona utworzy pliku informacji o zapamitywaniu %s" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "opcja -l zgodnoci z leksem AT&T powoduje du strat wydajnoci\n" -#: main.c:1525 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " i moe by przyczyn innych zgaszanych strat wydajnoci\n" -#: main.c:1531 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%option yylineno powoduje straty wydajnoci TYLKO dla regu dopasowujcych znak koca linii\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno powoduje straty wydajnoci TYLKO dla regu dopasowujcych " +"znak koca linii\n" -#: main.c:1538 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interaktywny) powoduje ma strat wydajnoci\n" -#: main.c:1543 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() powoduje ma strat wydajnoci\n" -#: main.c:1549 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT powoduje du strat wydajnoci\n" -#: main.c:1554 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Reguy ze zmiennym kocowym kontekstem powoduj du strat wydajnoci\n" +msgstr "" +"Reguy ze zmiennym kocowym kontekstem powoduj du strat wydajnoci\n" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT nie moe by uyte z -f ani -F" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno nie moe by uyte z REJECT" -#: main.c:1572 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "reguy ze zmiennym kocowym kontekstem nie mog by uyte z -f ani -F" -#: main.c:1695 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass ma znaczenie tylko dla skanerw C++" -#: main.c:1802 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJE] [PLIK]...\n" -#: main.c:1805 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -546,13 +556,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -574,8 +587,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -595,19 +606,24 @@ msgstr "" " -CF nie kompresowanie tablic; uycie reprezentacji -F\n" " -Cm, --meta-ecs konstruowanie klas meta-rwnowanoci\n" " -Cr, --read uycie read() zamiast stdio dla wejcia skanera\n" -" -f, --full wygenerowanie szybkiego, wielkiego skanera. To samo co -Cfr\n" -" -F, --fast uycie alternatywnej reprezentacji tablic. To samo co -CFr\n" +" -f, --full wygenerowanie szybkiego, wielkiego skanera. To samo co -" +"Cfr\n" +" -F, --fast uycie alternatywnej reprezentacji tablic. To samo co -" +"CFr\n" " -Cem domylne kompresowanie (to samo co --ecs --meta-ecs)\n" "\n" "Diagnostyka:\n" -" -d, --debug wczenie trybu diagnostycznego (debug) w skanerze\n" +" -d, --debug wczenie trybu diagnostycznego (debug) w " +"skanerze\n" " -b, --backup zapisanie informacji o zapamitywaniu do %s\n" " -p, --perf-report wypisanie raportu o wydajnoci na stderr\n" -" -s, --nodefault pominicie domylnej reguy ECHO dla niedopasowanego\n" +" -s, --nodefault pominicie domylnej reguy ECHO dla " +"niedopasowanego\n" " tekstu\n" " -T, --trace %s powinien dziaa w trybie ledzenia\n" " -w, --nowarn nie generowanie ostrzee\n" -" -v, --verbose wypisanie podsumowania statystyk skanera na stdout\n" +" -v, --verbose wypisanie podsumowania statystyk skanera na " +"stdout\n" "\n" "Pliki:\n" " -o, --outfile=PLIK podanie nazwy pliku wyjciowego\n" @@ -620,11 +636,13 @@ msgstr "" "Zachowanie skanera:\n" " -7, --7bit wygenerowanie skanera 7-bitowego\n" " -8, --8bit wygenerowanie skanera 8-bitowego\n" -" -B, --batch wygenerowanie skanera wsadowego (przeciwiestwo -I)\n" +" -B, --batch wygenerowanie skanera wsadowego (przeciwiestwo -" +"I)\n" " -i, --case-insensitive ignorowanie wielkoci liter we wzorcach\n" " -l, --lex-compat maksymalna kompatybilno z oryginalnym leksem\n" " -X, --posix-compat maksymalna kompatybilno z leksem POSIX\n" -" -I, --interactive wygenerowanie skanera interaktywnego (przeciw. -B)\n" +" -I, --interactive wygenerowanie skanera interaktywnego (przeciw. -" +"B)\n" " --yylineno ledzenie liczby linii w yylineno\n" "\n" "Generowany kod:\n" @@ -648,51 +666,52 @@ msgstr "" " -h, --help wywietlenie tego pomocnego opisu\n" " -V, --version podanie wersji programu %s\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "przydzielenie sko_stack nie powiodo si" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "nazwa \"%s\" jest miesznie duga" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "nie udao si przydzieli pamici w allocate_array()" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "bdny znak '%s' usunity w check_char()" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "skaner wymaga flagi -8 aby uy znaku %s" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "niepowodzenie dynamicznej pamici w copy_string()" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "nie udao si przydzieli pamici w allocate_array()" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: krytyczny bd wewntrzny: %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "prba zwikszenia rozmiaru tablicy nie powioda si" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "bdna linia w pliku szablonu" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "nie udao si przydzieli pamici w yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -703,226 +722,243 @@ msgstr "" "\n" "********** pocztek zrzutu NFA ze stanem pocztkowym %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "stan # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** koniec zrzutu\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "pusty automat w dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regua ze zmiennym kocowym kontekstem w linii %d\n" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "bdny typ stanu w mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "reguy wejciowe s zbyt skomplikowane (>= %d stanw NFA)" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "znaleziono zbyt duo przej w mkxtion()" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "zbyt duo regu (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "nieznany bd podczas przetwarzania sekcji 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "bdna lista warunkw pocztkowych" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "nierozpoznana regua" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "kocowy kontekst uyty dwukrotnie" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "bdne wartoci iteracji" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "warto iteracji musi by dodatnia" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "przedzia znakw [%c-%c] jest niejednoznaczny w skanerze ignorujcym wielko liter" +msgstr "" +"przedzia znakw [%c-%c] jest niejednoznaczny w skanerze ignorujcym " +"wielko liter" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "ujemny przedzia w klasie znakw" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "[:^lower:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorujcego wielko liter" +msgstr "" +"[:^lower:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorujcego wielko " +"liter" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "[:^upper:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorujcego wielko liter" +msgstr "" +"[:^upper:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignorujcego wielko " +"liter" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Linia wejciowa zbyt duga\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "le sformuowana dyrektywa '%top'" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "nierozpoznana dyrektywa '%'" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Nazwa definizji zbyt duga\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Niesparowany '{'" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Definicja wartoci dla {%s} zbyt duga\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "niekompletna definicja nazwy" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Linia opcji zbyt duga\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "nierozpoznane %%option: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "bdna klasa znakw" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "niezdefiniowana definicja {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "bdny : %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "brak cudzysowu" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "bdne wyraenie klasy znakw: %s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "bdny znak wewntrz {}" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "brak }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "EOF napotkany wewntrz akcji" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "EOF napotkany wewntrz wzorca" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "bdny znak: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "nie mona otworzy %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Skadnia: %s [OPCJE]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "opcja `%s' nie przyjmuje argumentu\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "opcja `%s' wymaga argumentu\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Nierozpoznana opcja `%s'\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Nieznany bd=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "nie udao si przydzieli pamici dla tablicy symboli" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "nazwa zdefiniowana dwukrotnie" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "warunek pocztkowy %s zadeklarowany dwukrotnie" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "przedwczesny EOF" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Znacznik koca\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Co dziwnego* - tok: %d val: %d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "niepowodzenie dynamicznej pamici w copy_string()" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 63b7a1ae3..fd9aa11ee 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,54 +8,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 08:09-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "A alocação de buffer para retornar string falhou" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "A alocação de buffer para diretiva de linha falhou" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "A alocação de buffer para m4 def falhou" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "A alocação de buffer para m4 undef falhou" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "O estado #%d é não-aceita -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "texto final perigoso" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " números de linha de regras associadas:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " transações de saída: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,11 +65,11 @@ msgstr "" "\n" " transições presas: Fim de Arquivo " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "verificação de consistência falhou em epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -80,24 +81,24 @@ msgstr "" "Despejo DFA:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "não foi possível criar um estado único de final de buffer" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "estado # %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Não foi possível escrever yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "caractere de transição inválido detectado em sympartition()" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -109,29 +110,29 @@ msgstr "" "Classes de Equivalência:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "estado # %d aceita: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "estado # %d aceita: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yyacclist_tbl" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yyacc_tbl" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Não foi possível escrever ecstbl" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -141,392 +142,409 @@ msgstr "" "\n" "Classes de Meta-Equivalência:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yymeta_tbl" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yybase_tbl" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yydef_tbl" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yynxt_tbl" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yychk_tbl" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Não foi possível escrever ftbl" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Não foi possível escrever ssltbl" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Não foi possível escrever eoltbl" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Não foi possível escrever yynultrans_tbl" -#: main.c:189 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "aplicação da regra não gerou nenhum resultado" -#: main.c:194 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "a opção -s foi fornecida, mas a regra padrão pode ser aplicada" -#: main.c:234 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Não é possível usar -+ com a opção -l" -#: main.c:237 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Não é possível usar -f ou -F com a opção -l" -#: main.c:241 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Não é possível usar --reentrant ou --bison-bridge com a opção -l" -#: main.c:278 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF e -Cm não fazem sentido juntos" -#: main.c:281 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF e -I são incompatíveis" -#: main.c:285 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF são incompatíveis com o modo de compatibilidade lex" -#: main.c:290 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf e -CF são mutuamente exclusivos" -#: main.c:294 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Não é possível usar -+ com a opção -CF" -#: main.c:297 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array é incompatível com a opção -+" -#: main.c:302 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "As opções -+ e --reentrant são mutuamente exclusivas." -#: main.c:305 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "sem suporte à ponte bison pelo scanner de C++." -#: main.c:360 main.c:406 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "não foi possível criar %s" -#: main.c:419 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "não foi possível escrever o cabeçalho das tabelas" -#: main.c:423 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "não é possível abrir o arquivo esqueleto %s" -#: main.c:459 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "a alocação de definição de macro falhou" -#: main.c:507 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "erro lendo o arquivo esqueleto %s" -#: main.c:511 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "erro fechando o arquivo esqueleto %s" -#: main.c:696 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "erro ao criar o arquivo cabeçalho %s" -#: main.c:704 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "erro ao gravar o arquivo de saída %s" -#: main.c:708 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "erro ao fechar o arquivo de saída %s" -#: main.c:712 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "erro ao remover o arquivo de saída %s" -#: main.c:719 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Impossível restaurar.\n" -#: main.c:723 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita).\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança.\n" -#: main.c:730 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "erro ao gravar a cópia de segurança %s" -#: main.c:734 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "erro ao fechar a cópia de segurança %s" -#: main.c:739 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versão %s estatísticas de uso:\n" -#: main.c:742 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " opções de scanner: -" -#: main.c:821 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d estados NFA\n" -#: main.c:823 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d estados DFA (%d palavras)\n" -#: main.c:825 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regras\n" -#: main.c:830 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Sem cópia de segurança\n" -#: main.c:834 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d fazendo cópia de segurança de estados (não-aceita)\n" -#: main.c:839 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Tabelas compactadas sempre têm cópias de segurança\n" -#: main.c:843 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Padrões de início-de-linha usados\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d condições de início\n" -#: main.c:849 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d estados epsilon, %d estados epsilon duplo\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " nenhuma classe de caracteres\n" -#: main.c:857 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d classes de caracteres precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, %d reusadas\n" +msgstr "" +" %d/%d classes de caracteres precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, " +"%d reusadas\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d pares estado/próximoestado criados\n" -#: main.c:865 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d transições únicas/duplicadas\n" -#: main.c:870 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d entradas de tabela\n" -#: main.c:878 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d entradas base-def criadas\n" -#: main.c:882 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk criadas\n" -#: main.c:886 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (pico %d) modelos de entradas nxt-chk criadas\n" -#: main.c:890 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d entradas vazias na tabela\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d protos criados\n" -#: main.c:895 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d modelos criados, %d usos\n" -#: main.c:903 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes de equivalência criadas\n" -#: main.c:911 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d classes de meta-equivalência criadas\n" -#: main.c:917 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d salvas) colisões de hash, %d DFAs iguais\n" -#: main.c:919 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d conjuntos de realocação necessários\n" -#: main.c:921 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d total de entradas de tabela necessárias\n" -#: main.c:998 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Erro interno. flexopts estão malformados.\n" -#: main.c:1008 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente \"%s --help\" para maiores informações.\n" -#: main.c:1065 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "opção -C \"%c\" desconhecida" -#: main.c:1194 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1469 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "erro fatal de análise" -#: main.c:1501 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" -msgstr "não foi possível criar arquivo de cópia de segurança das informações %s" +msgstr "" +"não foi possível criar arquivo de cópia de segurança das informações %s" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "a opção de compatibilidade com lex da AT&T \"-l\" acarreta em uma grande penalidade na performance\n" +msgstr "" +"a opção de compatibilidade com lex da AT&T \"-l\" acarreta em uma grande " +"penalidade na performance\n" -#: main.c:1525 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n" +msgstr "" +" e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n" -#: main.c:1531 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%option yylineno acarreta em uma penalidade na performance APENAS em regras que podem bater caracteres de nova linha\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno acarreta em uma penalidade na performance APENAS em regras " +"que podem bater caracteres de nova linha\n" -#: main.c:1538 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interativo) acarreta em uma pequena penalidade na performance\n" -#: main.c:1543 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() acarreta em uma pequena penalidade na performance\n" -#: main.c:1549 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT acarreta em uma grande penalidade na performance\n" -#: main.c:1554 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Variável seguindo regras de contexto implicam em grande perda de performance\n" +msgstr "" +"Variável seguindo regras de contexto implicam em grande perda de " +"performance\n" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT não pode ser usado com -f ou -F" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno não pode ser usada com REJECT" -#: main.c:1572 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "variáveis seguindo regras de contexto não podem ser usadas com -f ou -F" +msgstr "" +"variáveis seguindo regras de contexto não podem ser usadas com -f ou -F" -#: main.c:1695 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass só tem sentido para scanners C++" -#: main.c:1802 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [ARQUIVO]...\n" -#: main.c:1805 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -549,13 +567,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -577,8 +598,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -599,7 +618,8 @@ msgstr "" " -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" " -Cr, --read use read() em vez da stdio para a entrada do scanner\n" " -f, --full gera scanner grande e rápido. O mesmo que -Cfr\n" -" -F, --fast usa representação de tabela alternativa. O mesmo que -CFr\n" +" -F, --fast usa representação de tabela alternativa. O mesmo que -" +"CFr\n" " -Cem compressão padrão (mesmo que --ecs --meta-ecs)\n" "\n" "Depuração:\n" @@ -610,7 +630,8 @@ msgstr "" " correspondente\n" " -T, --trace %s deveria executar em modo de ratro\n" " -w, --nowarn não gera avisos\n" -" -v, --verbose escreve um resumo das estatísticas do scanner para\n" +" -v, --verbose escreve um resumo das estatísticas do scanner " +"para\n" " stdout\n" "\n" "Arquivos:\n" @@ -654,51 +675,52 @@ msgstr "" " -h, --help produz esta mensagem de ajuda\n" " -V, --version informa a versão do %s\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "alocação de sko_stack falhou" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "nome \"%s\" ridiculamente longo" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "caractere inválido \"%s\" detectado em check_char()" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "o scanner precisa da opção -8 para usar o caractere %s" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "falha dinâmica de memória em copy_string()" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "alocação de memória falhou em allocate_array()" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: erro interno fatal, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "tentativa de aumentar o tamanho do vetor falhou" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "linha inválida no arquivo de esqueleto" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "alocação de memória falhou em yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -709,235 +731,248 @@ msgstr "" "\n" "********** iniciando despejo de nfa com estado inicial %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "estado # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** final do despejo\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "máquina vazia em dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regra de final de contexto variável na linha %d\n" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "estado de tipo inválido em mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "regras de entrada são muito complicadas (>= %d estados NFA)" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "muitas transições em mkxtion()" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "muitas regras (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "erro desconhecido processando a seção 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "lista de condições de início inválida" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "regra não reconhecida" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "contexto final usado duas vezes" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "valores de iteração inválidos" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "valor de iteração deve ser positivo" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\"" +msgstr "" +"a faixa de caracteres [%c-%c] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\"" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "faixa negativa na classe de caracteres" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\"" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] é ambígua em um scanner \"case-insensitive\"" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Linha de entrada muito longa\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "diretiva \"%top\" malformada" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "diretiva \"%\" não reconhecida" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Nome de definição muito longo\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "'{' sem fechamento" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Valor de definição para {%s} muito longo\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "definição de nome incompleta" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Linha de opção muito longa\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "%%option não reconhecida: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "classe de caractere inválida" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "definição indefinida {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr " inválida: %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "faltou aspa" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "expressão de classe de caractere inválida: %s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "caracatere inválido entre {}'s" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "faltou }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma ação" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro do padrão" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "caracter inválido: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "não foi possível abrir %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÕES]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "opção \"%s\" não permite argumentos\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "opção \"%s\" requer um argumento\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "opção \"%s\" é ambígua\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Opção \"%s\" desconhecida\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Erro desconhecido=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "alocação da memória da tabela de símbolos falhou" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "nome definido duas vezes" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "condição de início %s declarada duas vezes" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "Fim-de-Arquivo prematuro" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Marca de Fim\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Algo Estranho* - tok: %d val: %d\n" +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "falha dinâmica de memória em copy_string()" + #~ msgid "consistency check failed in symfollowset" #~ msgstr "verificação de consistência falhou em symfollowset" #~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." -#~ msgstr "Impossível especificar a opção de cabeçalho se escrevendo em stdout." +#~ msgstr "" +#~ "Impossível especificar a opção de cabeçalho se escrevendo em stdout." #~ msgid "unknown -R option '%c'" #~ msgstr "opção -R '%c' desconecida" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index cd65cf9c5..76d4edd53 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,33 +5,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-22 11:07+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca \n" "Language-Team: Romanian \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" + +#: src/buf.c:79 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "" + +#: src/buf.c:107 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "" + +#: src/buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "" -#: dfa.c:61 +#: src/buf.c:198 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "" + +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Starea #%d este de neacceptat. -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "context de sfrit(trailing) periculos" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 +#, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " numerele de linie asociate regulii:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 +#, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " tranziii exterioare(out): " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 +#, c-format msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " @@ -39,11 +60,11 @@ msgstr "" "\n" " tranziii jam: EOF " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "verificare de consisten euat n epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -55,28 +76,24 @@ msgstr "" "Rezultat(dump) DFA:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "nu am putut crea sfrit unic pentru starea buffer-ului" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "stare # %d:\n" -#: dfa.c:800 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1023 -msgid "consistency check failed in symfollowset" -msgstr "verificare de consisten euat n symfollowset" - -#: dfa.c:1071 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "caracter greit de tranziie detectat n sympartition()" -#: gen.c:484 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -88,29 +105,29 @@ msgstr "" "Clase de Echivalen:\n" "\n" -#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "starea # %d accept: [%d]\n" -#: gen.c:1116 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "starea # %d accept: " -#: gen.c:1163 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yyacclist_tbl" -#: gen.c:1239 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yyacc_tbl" -#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Nu am putut scrie ecstbl" -#: gen.c:1277 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -120,374 +137,406 @@ msgstr "" "\n" "Clase de Meta-Echivalen:\n" -#: gen.c:1299 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yymeta_tbl" -#: gen.c:1360 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yybase_tbl" -#: gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yydef_tbl" -#: gen.c:1434 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yynxt_tbl" -#: gen.c:1470 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yychk_tbl" -#: gen.c:1624 gen.c:1653 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Nu am putut scrie ftbl" -#: gen.c:1630 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Nu am putut scrie ssltbl" -#: gen.c:1681 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Nu am putut scrie eoltbl" -#: gen.c:1741 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Nu am putut scrie yynultrans_tbl" -#: main.c:176 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "regula nu se potrivete cu nimic" -#: main.c:181 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "a fost dat opiunea -s dar regula implicit se poate potrivi" -#: main.c:217 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Nu se poate folosi -+ cu opiunea -l" -#: main.c:220 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Nu se poate folosi -f sau -F cu opiunea -l" -#: main.c:224 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Nu se poate folosi --reentrant sau --bison-bridge cu opiunea -l" -#: main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF i -Cm nu au sens folosite mpreun" -#: main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF i -I sunt incompatibile" -#: main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF sunt incompatibile cu module de compatibilitate lex" -#: main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf i -CF se exclud reciproc" -#: main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Nu se poate folosi -+ cu opiunea -CF" -#: main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array incompatibil cu opiunea -+" -#: main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Opiunile -+ and --reentrant se exclud reciproc" -#: main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bridge bison nu este suportat pentru scannerul C++." -#: main.c:340 main.c:385 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "nu am putut crea %s" -#: main.c:398 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "Nu am putut scrie capul de tabel" -#: main.c:402 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "nu am putut deschide fiierul schelet %s" -#: main.c:483 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "" + +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "eroare de intrare(input) n timpul citirii fiierului schelet %s" -#: main.c:487 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "eroare n nchiderea fiierului schelet %s" -#: main.c:671 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "eroare n crearea fiierului de header %s" -#: main.c:679 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "eroare n scrierea fiierului de output %s" -#: main.c:683 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "eroare n nchiderea fiierului de output %s" -#: main.c:687 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "eroare n tergerea fiierului de output %s" -#: main.c:694 +#: src/main.c:732 +#, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Nu se revine (backing-up).\n" -#: main.c:698 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d salvare de (inacceptabile) stri.\n" -#: main.c:702 +#: src/main.c:740 +#, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Tabelele compresate ntotdeauna au back-up.\n" -#: main.c:705 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "eroare n scrierea fiierului de backup %s" -#: main.c:709 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "eroare n nchiderea fiierului de backup %s" -#: main.c:714 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s versiunea %s statistici de folosire:\n" -#: main.c:717 +#: src/main.c:755 +#, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " opiuni de scanner: -" -#: main.c:796 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d stri NFA\n" -#: main.c:798 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d stri DFA (%d cuvinte)\n" -#: main.c:800 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d reguli\n" -#: main.c:805 +#: src/main.c:843 +#, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Nu se face backup\n" -#: main.c:809 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d salvare de (inacceptabile) stri\n" -#: main.c:814 +#: src/main.c:852 +#, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Tabelele compresate ntotdeauna au back-up\n" -#: main.c:818 +#: src/main.c:856 +#, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Tipare de nceputuri de linie folosite\n" -#: main.c:820 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d condiii de start\n" -#: main.c:824 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d stri epsilon, %d stri dublu epsilon\n" -#: main.c:828 +#: src/main.c:866 +#, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " nici o clas de caractere\n" -#: main.c:832 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d clase de caractere necesare %d/%d cuvinte de stocare, %d refolosite\n" +msgstr "" +" %d/%d clase de caractere necesare %d/%d cuvinte de stocare, %d refolosite\n" -#: main.c:837 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d perechi de stare/stareurmtoare create\n" -#: main.c:840 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d tranziii unice/duplicate\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d intrri n tabele\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def intrri create\n" -#: main.c:857 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (maxim %d) nxt-chk intrri create\n" -#: main.c:861 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (maxim %d) model nxt-chk intrri create\n" -#: main.c:865 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d intrri n tabel goale\n" -#: main.c:867 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototipuri create\n" -#: main.c:870 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d modele create, %d folosiri\n" -#: main.c:878 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d clase de echivalen create\n" -#: main.c:886 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d clase de meta-echivalen create\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d salvate) coliziuni disipate(hash), %d egaluri de DFA-uril\n" -#: main.c:894 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d seturi de realocri necesare\n" -#: main.c:896 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d intrri totale n tabel necesare\n" -#: main.c:971 +#: src/main.c:1008 +#, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Eroare intern. Opiunile flex(flexopts) sunt malformate.\n" -#: main.c:981 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "ncercai `%s --help' pentru mai multe informaii.\n" -#: main.c:1038 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "opiune -C necunoscut `%c'" -#: main.c:1167 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1442 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "eroare fatal de analiz(parse)" -#: main.c:1474 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "nu s-a putut crea fiierul de informaii de back-up %s" -#: main.c:1495 +#: src/main.c:1529 +#, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "-l opiunea de compatibilitate AT&T lex determin o scdere drastic a performanei\n" +msgstr "" +"-l opiunea de compatibilitate AT&T lex determin o scdere drastic a " +"performanei\n" -#: main.c:1498 +#: src/main.c:1532 +#, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr "i poate fi sursa real a altor scderi de performan raportate\n" -#: main.c:1504 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%opiunea yylineno determin o scdere drastic a performanei DOAR n regulile care se potrivesc caracterelor linie_nou(newline)\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%opiunea yylineno determin o scdere drastic a performanei DOAR n " +"regulile care se potrivesc caracterelor linie_nou(newline)\n" -#: main.c:1511 +#: src/main.c:1545 +#, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interactie) determin o scdere minor a performanei\n" -#: main.c:1516 +#: src/main.c:1550 +#, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() determin o scdere minor a performanei\n" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1556 +#, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT determin o scdere drastic a performanei\n" -#: main.c:1527 +#: src/main.c:1561 +#, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Contextul de sfrit(trailing) variabil determin o scdere drastic a performanei\n" +msgstr "" +"Contextul de sfrit(trailing) variabil determin o scdere drastic a " +"performanei\n" -#: main.c:1539 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT nu poate fi folosit cu -f sau -F" -#: main.c:1542 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%opiunea yylineno nu poate fi folosit cu REJECT" -#: main.c:1545 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "contextul de sfrit(trailing) variabil nu poate fi folosit cu -f sau -F" +msgstr "" +"contextul de sfrit(trailing) variabil nu poate fi folosit cu -f sau -F" -#: main.c:1661 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%opunea yyclass este folositoare doar pentru scannerele C++" -#: main.c:1768 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Folosire: %s [OPIUNI] [FIIER]...\n" -#: main.c:1771 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -510,13 +559,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -538,8 +590,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -553,13 +603,16 @@ msgstr "" "Genereaz programe care caut potriviri de tipare pe un text\n" "\n" "Compresie de tabele:\n" -" -Ca, --align renun la tabelele mari n favoarea unui aliniament mai bun al memoriei\n" +" -Ca, --align renun la tabelele mari n favoarea unui aliniament mai " +"bun al memoriei\n" " -Ce, --ecs construiete clase de echivalen\n" " -Cf nu compreseaz tabelele; folosete reprezentare -f \n" " -CF nu compreseaz tabelele; folosete reprezentare -F\n" " -Cm, --meta-ecs construiete clase de meta-echivalen\n" -" -Cr, --read folosete read() n loc de stdio pentru intrarea de scanner\n" -" -F, --fast folosete reprezentare alternativ de tabele. Asemntor lui -CFr\n" +" -Cr, --read folosete read() n loc de stdio pentru intrarea de " +"scanner\n" +" -F, --fast folosete reprezentare alternativ de tabele. Asemntor " +"lui -CFr\n" " -f, --full genereaz scannere rapide, mari. Asemntor lui -Cfr\n" " -Cem compresie implicit (asemntor lui --ecs --meta-ecs)\n" "\n" @@ -567,10 +620,12 @@ msgstr "" " -d, --debug activeaz modul debug n scanner\n" " -b, --backup scriere de informaii de backup n %s\n" " -p, --perf-report scrie raportul de performan la stderr\n" -" -s, --nodefault elimin regula implicit de ECHO text care nu se potrivete\n" +" -s, --nodefault elimin regula implicit de ECHO text care nu se " +"potrivete\n" " -T, --trace %s ar trebui s ruleze n mod trace\n" " -w, --nowarn nu genereaz avertismente\n" -" -v, --verbose scrie cuprinsul statisticilor scanner-ului la stdout\n" +" -v, --verbose scrie cuprinsul statisticilor scanner-ului la " +"stdout\n" "\n" "Fiiere:\n" " -o, --outfile=FIIER specific numele de fiier de ieire\n" @@ -583,7 +638,8 @@ msgstr "" "Comportament scanner:\n" " -7, --7bit genereaz scanner pe 7-bii\n" " -8, --8bit genereaz scanner pe 8-bii\n" -" -B, --batch genereaz scanner comand(batch) (inversul lui -I)\n" +" -B, --batch genereaz scanner comand(batch) (inversul lui -" +"I)\n" " -i, --case-insensitive ignor cazul n tipare\n" " -l, --lex-compat compatibilitate maxim cu lex original\n" " -X, --posix-compat compatibilitate maxim cu lex POSIX\n" @@ -611,47 +667,52 @@ msgstr "" " -h, --help produce acest mesaj de ajutor\n" " -V, --version raporteaz versiunea %s\n" -#: misc.c:100 misc.c:126 +#: src/misc.c:64 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "" + +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "numele \"%s\" este ridicol de lung" -#: misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "alocare de memorie euat n allocate_array()" -#: misc.c:250 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "caracter greit `%s' detectat n check_char()" -#: misc.c:255 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "scannerul necesit parametrul(flag) -8 pentru a folosi caracterul %s" -#: misc.c:288 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "eroare de memorie dinamic n copy_string()" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "alocare de memorie euat n allocate_array()" -#: misc.c:422 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: eroare intern fatal, %s\n" -#: misc.c:875 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "ncercare de a mri dimensiunea domeniului euat" -#: misc.c:1002 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "linie greit n fiierul schelet" -#: misc.c:1051 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "alocare de memorie euat n yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -662,203 +723,255 @@ msgstr "" "\n" "********** nceperea aducerii(dump) nfa cu starea de nceput %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "stare # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 +#, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** sfrit de aducere(dump)\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "main vid n dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regul de context de sfrit variabil la linia %d\n" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "tip de stare greit n mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "regulile de intrare(input) sunt prea complicate (>= %d stri NFA)" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "s-au gsit prea multe tranziii n mkxtion()" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "prea multe reguli (> %d)!" -#: parse.y:183 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "eroare necunoscut n procesarea seciunii 1" -#: parse.y:208 parse.y:373 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "list de stri n condiie proast" -#: parse.y:337 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "regul necunoscut" -#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "context de sfrit(trailing) utilizat de dou ori" -#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "valori de iteraie greite" -#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "valoarea iteraiei trebuie s fie pozitiv" -#: parse.y:817 parse.y:827 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu ntr-un scanner caz-insenzitiv" +msgstr "" +"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu ntr-un scanner caz-" +"insenzitiv" -#: parse.y:832 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "domeniu negativ n clasa de caractere" -#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598 +#: src/parse.y:918 +#, fuzzy +msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu ntr-un scanner caz-" +"insenzitiv" + +#: src/parse.y:924 +#, fuzzy +msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"intervalul(range) de caracter [%c %c] este ambiguu ntr-un scanner caz-" +"insenzitiv" + +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Linie de intrare(input) prea lung\n" -#: scan.l:149 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "directiv '%top' malformat" -#: scan.l:171 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "directiv '%' necunoscut" -#: scan.l:251 +#: src/scan.l:214 +#, fuzzy +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "Linie de intrare(input) prea lung\n" + +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "'{' fr corespondent" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:325 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "" + +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "definire de nume incomplet" -#: scan.l:417 +#: src/scan.l:467 +#, fuzzy +msgid "Option line too long\n" +msgstr "Linie de intrare(input) prea lung\n" + +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "%%opiune necunoscut: %s" -#: scan.l:558 scan.l:677 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "clas de caractere greit" -#: scan.l:605 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "definiie nedefinit {%s}" -#: scan.l:645 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr " greit: %s" -#: scan.l:658 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "menionare(quote) lips" -#: scan.l:698 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "expresie clas caracter greit: %s" -#: scan.l:720 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "caracter eronat ntre {}" -#: scan.l:726 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "lipsete }" -#: scan.l:799 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "EOF ntlnit n mijlocul aciunii" -#: scan.l:819 +#: src/scan.l:977 +#, fuzzy +msgid "EOF encountered inside pattern" +msgstr "EOF ntlnit n mijlocul aciunii" + +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "caracter eronat: %s" -#: scan.l:848 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "nu pot deschide %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Folosire: %s [OPIUNI]...\n" -#: scanopt.c:565 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "opiunea `%s' nu permite parametri\n" -#: scanopt.c:570 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "opiunea `%s' necesit un parametru\n" -#: scanopt.c:574 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "opiunea `%s' este ambigu\n" -#: scanopt.c:578 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Opiune necunoscut `%s'\n" -#: scanopt.c:582 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Eroare necunoscut=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "alocare de memorie pentru tabela de simboluri euat" -#: sym.c:203 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "nume definit de dou ori" -#: sym.c:254 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "condiie de start %s definit de dou ori" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "EOF prematur" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 +#, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Marcaj de sfrit\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Ceva Ciudat* - tok: %d val: %d\n" +#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" +#~ msgstr "verificare de consisten euat n symfollowset" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "eroare de memorie dinamic n copy_string()" + #~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." #~ msgstr "Nu se poate specifica opiunea de header dac se scrie la stdout" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7c7e08e96..1a0987b7b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,54 +8,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-16 10:00+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Не удалось выделить буфер для выводимой строки" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Не удалось выделить буфер для строковой директивы" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 def" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 undef" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Состояние #%d не допускает -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "опасный замыкающий контекст" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " номера строк ассоциированного правила:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " out-переходы: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,11 +65,11 @@ msgstr "" "\n" " jam-переходы: EOF " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "ошибка при проверке на целостность в epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -80,24 +81,24 @@ msgstr "" "Дамп ДКА:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "невозможно создать уникальное состояние конца буфера" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "состояние # %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "обнаружен неверный переходный символ в sympartition()" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -109,29 +110,29 @@ msgstr "" "Классы эквивалентности:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "состояние # %d допускает: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "состояние # %d допускает: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Невозможно записать yyacclist_tbl" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Невозможно записать yyacc_tbl" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Невозможно записать ecstbl" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -141,392 +142,409 @@ msgstr "" "\n" "Мета-эквивалентные Классы:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Невозможно записать yymeta_tbl" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Невозможно записать yybase_tbl" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Невозможно записать yydef_tbl" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Невозможно записать yychk_tbl" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Невозможно записать ftbl" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Невозможно записать ssltbl" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Невозможно записать eoltbl" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Невозможно записать yynultrans_tbl" -#: main.c:191 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "невозможно применить правило" -#: main.c:196 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "указан параметр -s, но правило по умолчанию не может быть применено" -#: main.c:236 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -l" -#: main.c:239 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Невозможно использовать -f или -F с параметром -l" -#: main.c:243 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Невозможно использовать --reentrant или --bison-bridge с параметром -l" -#: main.c:275 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Параметры -Cf/-CF и -Cm вместе не имеют смысла" -#: main.c:278 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "Параметры -Cf/-CF и -I несовместимы" -#: main.c:282 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "Параметры -Cf/-CF несовместимы с режимом lex-совместимости" -#: main.c:287 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "Параметры -Cf и -CF являются взаимоисключающими" -#: main.c:291 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -CF" -#: main.c:294 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array несовместим с параметром -+" -#: main.c:299 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Параметры -+ и --reentrant являются взаимоисключающими." -#: main.c:302 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison bridge не поддерживается для сканера C++." -#: main.c:357 main.c:403 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "невозможно создать %s" -#: main.c:416 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "Невозможно записать заголовок таблиц" -#: main.c:420 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "Невозможно открыть файл-каркас %s" -#: main.c:456 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "Не удалось разместить определение макроса" -#: main.c:504 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "ошибка чтения файла-каркаса %s" -#: main.c:508 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "ошибка при закрытии файла-каркаса %s" -#: main.c:693 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "ошибка создания заголовочного файла %s" -#: main.c:701 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "ошибка записи в выходной файл %s" -#: main.c:705 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "ошибка закрытия выходного файла %s" -#: main.c:709 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "ошибка удаления выходного файла %s" -#: main.c:716 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Резервное копирование отключено.\n" -#: main.c:720 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "резервное копирование %d (недопустимых) состояний.\n" -#: main.c:724 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда.\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "ошибка записи резервной копии файла %s" -#: main.c:731 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "ошибка закрытия резервной копии файла %s" -#: main.c:736 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "статистика использования %s версии %s:\n" -#: main.c:739 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " параметры сканера: -" -#: main.c:818 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d состояний НКА\n" -#: main.c:820 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d состояний ДКА (%d слов)\n" -#: main.c:822 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d правил\n" -#: main.c:827 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Резервное копирование отключено\n" -#: main.c:831 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " резервное копирование %d (недопустимых) состояний\n" -#: main.c:836 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда\n" -#: main.c:840 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Используются шаблоны начала строки\n" -#: main.c:842 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d начальных условий\n" -#: main.c:846 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d эпсилон-состояний, %d двойных эпсилон-состояний\n" -#: main.c:850 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " отсутствуют классы символов\n" -#: main.c:854 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно использовано\n" +msgstr "" +" %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно " +"использовано\n" -#: main.c:859 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " создано %d пар состояние/след_состояние\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d уникальных/повторяющихся переходов\n" -#: main.c:867 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d элементов таблицы\n" -#: main.c:875 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " создано %d/%d base-def элементов\n" -#: main.c:879 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " создано %d/%d (пик %d) nxt-chk элементов\n" -#: main.c:883 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " создано %d/%d (пик %d) шаблонных nxt-chk элементов\n" -#: main.c:887 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d пустых элементов таблицы\n" -#: main.c:889 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " создано %d прототипов\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " создано %d шаблонов, %d используются\n" -#: main.c:900 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " созданы классы эквивалентности %d/%d\n" -#: main.c:908 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d мета-эквивалентных классов создано\n" -#: main.c:914 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d записано) коллизий хэш-таблицы, %d эквивалентных ДКА\n" -#: main.c:916 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " требуется %d наборов повторных размещений\n" -#: main.c:918 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " всего требуется %d элементов таблицы\n" -#: main.c:995 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Внутренняя ошибка. Неправильное значение flexopts.\n" -#: main.c:1005 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n" -#: main.c:1062 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "неизвестное значение «%c» для -C" -#: main.c:1191 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1466 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "фатальная ошибка разбора" -#: main.c:1498 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "невозможно создать резервную копию информационного файла %s" -#: main.c:1519 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "Параметр -l совместимости с AT&T lex влечёт значительное снижение производительности\n" +msgstr "" +"Параметр -l совместимости с AT&T lex влечёт значительное снижение " +"производительности\n" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n" +msgstr "" +" и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n" -#: main.c:1528 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%option yylineno влечёт значительное снижение производительности ТОЛЬКО для правил, которые могут совпадать с символами новой строки\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno влечёт значительное снижение производительности ТОЛЬКО для " +"правил, которые могут совпадать с символами новой строки\n" -#: main.c:1535 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (интерактивный) влечёт незначительное снижение производительности\n" -#: main.c:1540 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() приводит к небольшому снижению производительности\n" -#: main.c:1546 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT влечёт значительное снижение производительности\n" -#: main.c:1551 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Правила с переменным замыкающим контекстом приводят к значительному снижению производительности\n" +msgstr "" +"Правила с переменным замыкающим контекстом приводят к значительному снижению " +"производительности\n" -#: main.c:1563 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT не может быть использован вместе с -f или -F" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno не может быть использован с REJECT" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "правила с переменным замыкающим контекстом не могут быть использованы с -f или -F" +msgstr "" +"правила с переменным замыкающим контекстом не могут быть использованы с -f " +"или -F" -#: main.c:1692 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass имеет смысл только для сканеров C++" -#: main.c:1799 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ]…\n" -#: main.c:1802 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -549,13 +567,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -577,8 +598,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -658,51 +677,52 @@ msgstr "" " -h, --help показать эту справку\n" " -V, --version показать версию %s\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "не удалось разместить sko_stack" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "имя «%s» нелепо длинное" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "найден неверный символ «%s» в check_char()" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "для использования символа %s сканеру требуется параметр -8" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "ошибка при работе с динамической памятью в copy_string()" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: фатальная внутренняя ошибка, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "ошибка при попытке увеличить размер массива" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "неверная строка в файле-каркасе" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "ошибка при выделении памяти в yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -713,230 +733,247 @@ msgstr "" "\n" "******** начало дампа конечного автомата с начальным состоянием %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "состояние # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********* конец дампа\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "пустой автомат в dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Правило с переменным замыкающим контекстом в строке %d\n" -#: nfa.c:364 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "неверный тип состояния в mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:609 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "входные правила слишком сложные (>= %d состояний НКА)" -#: nfa.c:688 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "найдено слишком много переходов в mkxtion()" -#: nfa.c:714 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "слишком много правил (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "неизвестная ошибка при обработке раздела 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "неверный список начальных условий" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "нераспознанное правило" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "замыкающий контекст используется дважды" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "неверные значения итераций" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "значение итераций должно быть положительным" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "использование символьного диапазона [%c-%c] сомнительно в сканере, не чувствительном к регистру" +msgstr "" +"использование символьного диапазона [%c-%c] сомнительно в сканере, не " +"чувствительном к регистру" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "отрицательный диапазон в классе символов" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "использование [:^lower:] сомнительно для сканера, не чувствительного к регистру" +msgstr "" +"использование [:^lower:] сомнительно для сканера, не чувствительного к " +"регистру" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" -msgstr "использование [:^upper:] сомнительно для сканера, не чувствительного к регистру" +msgstr "" +"использование [:^upper:] сомнительно для сканера, не чувствительного к " +"регистру" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Слишком длинная входная строка\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "нераспознанная директива «%top»" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "нераспознанная директива «%»" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Слишком длинное определение имени\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Непарная «{»" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Слишком длинное определение значения для {%s}\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "неполное определение имени" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Слишком длинный параметр\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "нераспознанный %%option: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "неверный класс символа" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "неопределенное определение {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "неверное <начальное условие>: %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "отсутствуют кавычки" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "неверное выражение класса символа: %s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "неверный символ внутри {}" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "отсутствует }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "встречен EOF внутри действия" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "встречен EOF внутри шаблона" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "неверный символ: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "невозможно открыть %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]…\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "параметр «%s» должен использоваться без аргумента\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "параметр «%s» должен использоваться с аргументом\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "неоднозначный ключ «%s»\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Нераспознанный параметр «%s»\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Неизвестная ошибка=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "ошибка при выделении памяти для таблицы символов" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "имя определено дважды" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "начальное условие %s описано дважды" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "неожиданный EOF" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Метка конца\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Что-то не так* — tok: %d val: %d\n" +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "ошибка при работе с динамической памятью в copy_string()" + #~ msgid "consistency check failed in symfollowset" #~ msgstr "ошибка при проверке на целостность в symfollowset" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index ce7cf2087..752b49d2c 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,53 +6,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex-2.5.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-30 18:20+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Није успело додељивање међумеморије нисци исписивања" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Није успело додељивање међумеморије за одредницу реда" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Није успело додељивање међумеморије за одредницу м4" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Није успело додељивање међумеморије за поништавање одреднице м4" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Стање #%d је не-прихватљиво —\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "опасан пратећи контекст" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " бројеви реда придруженог правила:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " ван-прелаза:" -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,11 +62,11 @@ msgstr "" "\n" " јам-прелази: крај датотеке" -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "провера доследности није успела у „epsclosure()“" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -77,24 +78,24 @@ msgstr "" "ДФА испис:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "не могу да направим јединствено стање краја међумеморије" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "стање # %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Не могу да запишем „yynxt_tbl[][]“" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "откривен је лош знак прелаза у „sympartition()“" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -106,29 +107,29 @@ msgstr "" "Разреди једнакости:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "стање # %d прихвата: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "стање # %d прихвата: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yyacclist_tbl“" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yyacc_tbl“" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Не могу да запишем „ecstbl“" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -138,392 +139,403 @@ msgstr "" "\n" "Разреди мета-једнакости:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yymeta_tbl“" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yybase_tbl“" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yydef_tbl“" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yynxt_tbl“" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Не могу да запишем „ychk_tbl“" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Не могу да запишем „ftbl“" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Не могу да запишем „ssltbl“" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Не могу да запишем „eoltbl“" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Не могу да запишем „yynultrans_tbl“" -#: main.c:189 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "правило не може бити поклопљено" -#: main.c:194 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "дата је опција „-s“ али основно правило може бити поклопљено" -#: main.c:234 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Не могу да користим -+ са опцијом „-l“" -#: main.c:237 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Не могу да користим „-f“ или „-F“ са опцијом „-l“" -#: main.c:241 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "Не могу да користим „--reentrant“ или „--bison-bridge“ са опцијом „-l“" -#: main.c:278 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "„-Cf/-CF“ и „-Cm“ немају смисла заједно" -#: main.c:281 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "„-Cf/-CF“ и „-I“ су несагласне" -#: main.c:285 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "„-Cf/-CF“ су несагласни са режимом лекс-сагласности" -#: main.c:290 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "„-Cf“ и „-CF“ се међусобно искључују" -#: main.c:294 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Не могу да користим -+ са опцијом „-CF“" -#: main.c:297 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%aниз није сагласан са опцијом -+" -#: main.c:302 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Опције -+ и „--reentrant“ се међусобно искључују." -#: main.c:305 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "бизонов мост није подржан за Ц++ скенер." -#: main.c:360 main.c:406 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "не могу да направим %s" -#: main.c:419 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "не могу да запшем бестаблично заглавље" -#: main.c:423 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку окоснице „%s“" -#: main.c:459 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "није успело додељивање одреднице макроа" -#: main.c:507 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "грешка улаза читања датотеке окоснице „%s“" -#: main.c:511 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "грешка затварања датотеке окоснице „%s“" -#: main.c:696 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "грешка стварања датотеке заглавља „%s“" -#: main.c:704 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "грешка записивања излазне датотеке „%s“" -#: main.c:708 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "грешка затварања излазне датотеке „%s“" -#: main.c:712 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "грешка брисања излазне датотеке „%s“" -#: main.c:719 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Не правим резерву.\n" -#: main.c:723 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d стварам резерве (не-прихватам) стања.\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Сжете табеле увек стварају резерву.\n" -#: main.c:730 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "грешка записивања датотеке резерве „%s“" -#: main.c:734 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "грешка затварања датотеке резерве „%s“" -#: main.c:739 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "Статистика коришћења %s издања%s:\n" -#: main.c:742 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " опције прегледача: -" -#: main.c:821 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d НФА стања\n" -#: main.c:823 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d ДФА стања (%d речи)\n" -#: main.c:825 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d правила\n" -#: main.c:830 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Не правим резерву\n" -#: main.c:834 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d стварам резерве (не-прихватам) стања\n" -#: main.c:839 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Сжете табеле увек стварају резерву\n" -#: main.c:843 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Коришћени су шаблони почетка-реда\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d услови покретања\n" -#: main.c:849 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d стања ипсилона, %d стања двоструког ипсилона\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " нема разреда знака\n" -#: main.c:857 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d разредима знака беху потребне %d/%d речи складишта, %d поново коришћених\n" +msgstr "" +" %d/%d разредима знака беху потребне %d/%d речи складишта, %d поново " +"коришћених\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d пара стања/следећег_стања је направљено\n" -#: main.c:865 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d јединствена/удвостручена прелаза\n" -#: main.c:870 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d уноса табеле\n" -#: main.c:878 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " направљено је %d/%d уноса основне одреднице\n" -#: main.c:882 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " направљено је %d/%d (врх %d) „nxt-chk“ уноса\n" -#: main.c:886 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " направљено је %d/%d (врх %d)шаблона „nxt-chk“ уноса\n" -#: main.c:890 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d празна уноса табеле\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " направљених узорака — %d\n" -#: main.c:895 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " направљених шаблона - %d, користим %d\n" -#: main.c:903 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " направљено је %d/%d разреда једнакости\n" -#: main.c:911 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " направљено је %d/%d разреда мета-једнакости\n" -#: main.c:917 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (сачуваних %d) сукоба хеша, %d једнак ДФА-су\n" -#: main.c:919 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " потребна су %d скупа поновног додељивања\n" -#: main.c:921 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " потребна су укупно %d уноса табеле\n" -#: main.c:998 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Унутрашња грешка. „flexopts“ је лоше обликован.\n" -#: main.c:1008 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Пробајте „%s --help“ за више података.\n" -#: main.c:1065 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "непозната опција -C „%c“" -#: main.c:1194 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1469 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "кобна грешка обраде" -#: main.c:1501 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "не могу да направим резерву датотеке података „%s“" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "-l опција сагласности АТ&Т лекса изазива велико смањење учинка\n" -#: main.c:1525 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " и може бити стваран извор других извешених ограничења учинка\n" -#: main.c:1531 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%опција „yylineno“ изазива смањење учинка САМО на правилима која могу да поклопе знакове новог реда\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%опција „yylineno“ изазива смањење учинка САМО на правилима која могу да " +"поклопе знакове новог реда\n" -#: main.c:1538 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (међудејствено) изазива мање смањење учинка\n" -#: main.c:1543 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "„yymore()“ изазива мање смањење учинка\n" -#: main.c:1549 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "„REJECT“ изазива веће смањење учинка\n" -#: main.c:1554 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "Променљива правила пратећег контекса изазивају веће смањење учинка\n" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "„REJECT“ не може да се користи са „-f“ или „-F“" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%oпција „yylineno“ не може да се користи са „REJECT“" -#: main.c:1572 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "променљива правила пратећег контекста не могу бити коришћена са „-f“ или „-F“" +msgstr "" +"променљива правила пратећег контекста не могу бити коришћена са „-f“ или „-F“" -#: main.c:1695 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%oпција „yyclass“ има смисла само за Ц++ скенере" -#: main.c:1802 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈЕ] [ДАТОТЕКА]...\n" -#: main.c:1805 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -546,13 +558,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -574,8 +589,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -589,31 +602,41 @@ msgstr "" "Стварајте програме који обављају поклапање према шаблону у тексту.\n" "\n" "Сабијање табеле:\n" -" -Ca, --align обрађује веће табеле зарад бољег поравнања меморије\n" +" -Ca, --align обрађује веће табеле зарад бољег поравнања " +"меморије\n" " -Ce, --ecs изграђује разреде једнакости\n" -" -Cf не сажима табеле; користи „-f“ representation” представљање\n" -" -CF не сажима табеле; користи „-F“ representation” представљање\n" +" -Cf не сажима табеле; користи „-f“ " +"representation” представљање\n" +" -CF не сажима табеле; користи „-F“ " +"representation” представљање\n" " -Cm, --meta-ecs изграђује разреде мета-једнакости\n" -" -Cr, --read користи „read()уместо стндардног уи за улаз скенера\n" +" -Cr, --read користи „read()уместо стндардног уи за улаз " +"скенера\n" " -f, --full ствара брзи, велики скенер. Исто као „-Cfr“\n" -" -F, --fast користи заменско представљање табеле. Исто као „-CFr“\n" -" -Cem задато сажимање (исто као „--ecs --meta-ecs“)\n" +" -F, --fast користи заменско представљање табеле. Исто " +"као „-CFr“\n" +" -Cem задато сажимање (исто као „--ecs --meta-" +"ecs“)\n" "\n" "Прочишћавање:\n" " -d, --debug укључује режим прочишћавања у скенеру\n" " -b, --backup записује податке о стварању резерве у „%s“\n" " -p, --perf-report записује извештај о учинку стандардну грешку\n" -" -s, --nodefault потискује задато правило у „ECHO“ непоклопљени текст\n" +" -s, --nodefault потискује задато правило у „ECHO“ " +"непоклопљени текст\n" " -T, --trace %s треба да ради у режиму праћења\n" " -w, --nowarn не ствара упозорења\n" -" -v, --verbose записује сажетак статистике скенера на стандардни излаз\n" +" -v, --verbose записује сажетак статистике скенера на " +"стандардни излаз\n" "\n" "Датотеке:\n" " -o, --outfile=ДАТОТЕКА наводи излазни назив датотеке\n" " -S, --skel=ДАТОТЕКА наводи датотеку окоснице\n" -" -t, --stdout записује скенер на стандардни излазуместо на „%s“\n" +" -t, --stdout записује скенер на стандардни излазуместо на " +"„%s“\n" " --yyclass=НАЗИВ назив Ц++ разреда\n" -" --header-file=ДАТОТЕКА ствара датотеку Ц заглавља као додатак скенеру\n" +" --header-file=ДАТОТЕКА ствара датотеку Ц заглавља као додатак " +"скенеру\n" " --tables-file[=ДАТОТЕКА] записује табеле у ДАТОТЕКУ\n" "\n" "Понашање скенера:\n" @@ -623,7 +646,8 @@ msgstr "" " -i, --case-insensitive занемарује величину слова у шаблонима\n" " -l, --lex-compat највећа сагласност са изворним лексом\n" " -X, --posix-compat највећа сагласност са лексом ПОСИКС-а\n" -" -I, --interactive ствара међудејствени скенер (супротно од „-B“)\n" +" -I, --interactive ствара међудејствени скенер (супротно од „-" +"B“)\n" " --yylineno прати број реда у „yylineno“\n" "\n" "Створени код:\n" @@ -647,51 +671,52 @@ msgstr "" " -h, --help исписује ову помоћ\n" " -V, --version извештава о издању %s-а\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "није успело додељивање „sko_stack“-а" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "назив „%s“ је смешно дуг" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "није успело додељивање меморије у „allocate_array()“" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "лош знак „%s“ је откривен у „check_char()“" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "скенер захтева -8 обележја да би користио знак „%s“" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "неуспех динамичке меморије у „copy_string()“" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "није успело додељивање меморије у „allocate_array()“" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: кобна унутрашња грешка, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "није успео покушај повећања величине низа" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "лош ред у датотеци окоснице" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "није успело додељивање меморије у „yy_flex_xmalloc()“" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -702,226 +727,237 @@ msgstr "" "\n" "********** започињем испис нфа-а са почетним стањем %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "стање # %4d" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** крај исписа\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "празна машина у „dupmachine()“" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Променљиво правило пратећег контекста на %d. реду\n" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "лоша врста стања у „mark_beginning_as_normal()“" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "улазна правила су превише сложена (>= %d НФА стања)" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "пронађох превише прелаза у „mkxtion()“" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "превише правила (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "непозната грешка обраде одељка 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "лош списак почетног услова" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "непознато правило" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "пратећи контекст је коришћен два пута" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "лоша вредност опетовања" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "вредност опетовања мора бити позитивна" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "опсег знака [%c-%c] је нејасан у скенеру неосетљивом на величину слова" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "негативан опсег у разреду знака" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] је нејасно у скенеру неосетљивом на величину слова" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] је нејасно у скенеру неосетљивом на величину слова" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Улазни ред је предуг\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "лоша одредница „%top“" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "непозната " -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Назив одреднице је предуг\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Неупарена „{“" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Вредност одреднице за {%s} је предуга\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "непотпуна одредница назива" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "Ред опције је предуг\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "непозната %%опција: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "лош разред знака" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "неодређена одредница {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "лош [почетни услов]: %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "недостају наводници" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "лош израз разреда знака: %s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "лош знак унутар {}" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "недостаје }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "наишао сам на крај датотеке унутар радње" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "наишао сам на крај датотеке унутар шаблона" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "лош знак: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "не могу да отворим „%s“" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈЕ]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "опција „%s“ не дозвољава аргумент\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "опција „%s“ захтева аргумент\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "опција „%s“ је нејасна\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Непозната опција „%s“\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Непозната грешка=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "није успело додељивање меморије табеле симбола" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "назив је одређен два пута" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "почетни услов „%s“ је објављен два пута" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "прерани крај датотеке" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Завршни означавач\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Нешто је чудно* — ток: %d вред: %d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "неуспех динамичке меморије у „copy_string()“" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 28f43244a..05cf2143d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -11,52 +11,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:10+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Allokeringen av buffert för utskriftssträng misslyckades" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Allokeringen av buffert för raddirektiv misslyckades" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Allokeringen av buffert för m4-def misslyckades" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Allokering av buffert för m4-undef misslyckades" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Tillstånd %d är icke-accepterande -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "farlig efterföljande kontext" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " radnummer för associerad regel:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " utövergångar: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "" "\n" " stoppövergångar: filslut " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -81,26 +81,26 @@ msgstr "" "DFA-utskrift:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillstånd" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "tillstånd %d:\n" # Det här är ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det bör # ersättas med %s -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "otillåtet övergångstecken funnet i sympartition()" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -112,29 +112,29 @@ msgstr "" "Ekvivalensklasser:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "tillstånd %d accepterar: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "tillstånd %d accepterar: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yyacclist_tbl" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yyacc_tbl" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Kunde inte skriva ecstbl" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -144,395 +144,407 @@ msgstr "" "\n" "Metaekvivalensklasser:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yymeta_tbl" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yybase_tbl" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yydef_tbl" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yychk_tbl" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Kunde inte skriva ftbl" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Kunde inte skriva ssltbl" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Kunde inte skriva eoltbl" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Kunde inte skriva yynultrans_tbl" -#: main.c:191 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "regeln kan inte matchas" -#: main.c:196 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan följas" -#: main.c:236 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: main.c:239 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "-f eller -F kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: main.c:243 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" -msgstr "--reentrant eller --bison-bridge kan inte användas tillsammans med flaggan -l" +msgstr "" +"--reentrant eller --bison-bridge kan inte användas tillsammans med flaggan -l" -#: main.c:275 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte användas tillsammans" -#: main.c:278 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte användas tillsammans" -#: main.c:282 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF kan inte användas i lex-kompatibilitetsläge" -#: main.c:287 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf och -CF är ömsesidigt uteslutande" -#: main.c:291 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "-+ kan inte användas tillsammans med flaggan -CF" -#: main.c:294 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array kan inte användas tillsammans med flaggan -+" -#: main.c:299 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant är ömsesidigt uteslutande." -#: main.c:302 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bisonbrygga stöds inte för C++-inläsaren." -#: main.c:357 main.c:403 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "kunde inte skapa %s" -#: main.c:416 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "kunde inte skriva tabellhuvud" -#: main.c:420 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "kan inte öppna mallfilen %s" -#: main.c:456 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "allokering av makrodefinitioner misslyckades" -#: main.c:504 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "indatafel vid läsande av mallfilen %s" -#: main.c:508 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "fel vid stängande av mallfilen %s" -#: main.c:693 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s" -#: main.c:701 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s" -#: main.c:705 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "fel vid stängande av utfilen %s" -#: main.c:709 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s" # "Back up" i det här sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar. -#: main.c:716 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Backar inte.\n" -#: main.c:720 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d backar (icke-accepterande) tillstånd.\n" -#: main.c:724 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Komprimerade tabeller backar alltid.\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "fel när backningsfilen %s skrevs" -#: main.c:731 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "fel när backningsfilen %s stängdes" -#: main.c:736 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "Statistik över användning av %s version %s:\n" -#: main.c:739 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " inläsarflaggor: -" -#: main.c:818 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA-tillstånd\n" -#: main.c:820 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA-tillstånd (%d ord)\n" -#: main.c:822 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d regler\n" -#: main.c:827 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Inget backande\n" -#: main.c:831 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d backande (icke-accepterande) tillstånd\n" -#: main.c:836 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Komprimerade tabeller backar alltid\n" -#: main.c:840 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Början-av-rad-mönster använda\n" -#: main.c:842 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d startvillkor\n" -#: main.c:846 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilontillstånd, %d dubbla epsilontillstånd\n" -#: main.c:850 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " inga teckenklasser\n" -#: main.c:854 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d teckenklasser behövde %d/%d ord för lagring, %d återanvända\n" -#: main.c:859 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d par med tillstånd/nästa-tillstånd skapade\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d unika/duplicerade övergångar\n" -#: main.c:867 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tabellposter\n" -#: main.c:875 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d basstandardposter skapade\n" -#: main.c:879 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max %d) poster för nästa kontroll skapade\n" -#: main.c:883 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (max %d) mallposter för nästa kontroll skapade\n" -#: main.c:887 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d tomma tabellposter\n" -#: main.c:889 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototyper skapade\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d mallar skapade, %d användningar\n" -#: main.c:900 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ekvivalensklasser skapade\n" -#: main.c:908 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n" -#: main.c:914 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n" -#: main.c:916 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d uppsättningar med omallokeringar krävdes\n" -#: main.c:918 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d tabellposter krävs totalt\n" -#: main.c:995 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Internt fel. flexopts är felaktiga.\n" -#: main.c:1005 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n" -#: main.c:1062 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "okänd flagga till -C \"%c\"" -#: main.c:1191 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1466 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "allvarligt fel vid tolkningen" -#: main.c:1498 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "kunde inte skapa filen %s med backningsinformation" -#: main.c:1519 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "flaggan -l för beteende som AT&T:s lex medför en väsentlig prestandaförlust\n" +msgstr "" +"flaggan -l för beteende som AT&T:s lex medför en väsentlig prestandaförlust\n" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n" -#: main.c:1528 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%option yylineno medför en prestandaförlust ENDAST på regler som kan matcha nyradstecken\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%option yylineno medför en prestandaförlust ENDAST på regler som kan matcha " +"nyradstecken\n" -#: main.c:1535 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (interaktiv) medför en mindre prestandaförlust\n" -#: main.c:1540 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() medför en mindre prestandaförlust\n" -#: main.c:1546 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT medför en väsentlig prestandaförlust\n" -#: main.c:1551 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Regler för varierbar efterföljande kontext medför en väsentlig prestandaförlust\n" +msgstr "" +"Regler för varierbar efterföljande kontext medför en väsentlig " +"prestandaförlust\n" -#: main.c:1563 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT kan inte användas tillsammans med -f eller -F" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno kan inte användas tillsammans med REJECT" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "" "regler för varierbar efterföljande kontext kan inte användas\n" "tillsammans med -f eller -F" -#: main.c:1692 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass är bara meningsfull för C++-inläsare" -#: main.c:1799 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n" -#: main.c:1802 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -555,13 +567,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -583,8 +598,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -658,51 +671,52 @@ msgstr "" " -h, --help visa detta hjälpmeddelande\n" " -V, --version visa versionsinformation för %s\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "allokering av sko_stack misslyckades" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "namnet \"%s\" är löjligt långt" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "otillåtet tecken \"%s\" funnet i check_char()" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "inläsaren kräver flaggan -8 för att kunna använda tecknet %s" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: allvarligt internt fel, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "försök att öka arraystorlek misslyckades" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "otillåten rad i mallfilen" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "minnesallokeringen misslyckades i yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -713,226 +727,238 @@ msgstr "" "\n" "********** början av utskrift av nfa med starttillstånd %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "tillstånd %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** slut på utskrift\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "tom maskin i dupmachine()" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Regel för varierbar efterföljande kontext på rad %d\n" -#: nfa.c:364 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "otillåten tillståndstyp i mark_beginning_as_normal()" -#: nfa.c:609 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "indatareglerna är för komplicerade (>= %d NFA-tillstånd)" -#: nfa.c:688 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "fann för många övergångar i mkxtion()" -#: nfa.c:714 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "för många regler (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "okänt fel vid tolkning av avsnitt 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "felaktig lista med startvillkor" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "okänd regel" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "efterföljande kontext används två gånger" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "felaktiga iterationsvärden" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "iterationsvärde måste vara positivt" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" +msgstr "" +"teckenintervallet [%c-%c] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "negativt intervall i teckenklass" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] är tvetydigt i en skiftlägesokänslig inläsare" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "För lång indatarad\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "felaktigt \"%top\"-direktiv" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "okänt \"%\"-direktiv" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "För långt definitionsnamn\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Ensamt \"{\"" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Definitionsvärdet för {%s} är för långt\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "ofullständig namndefinition" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "För lång alternativrad\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "okänd %%option: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "otillåten teckenklass" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "odefinierad definition {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "otillåtet : %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "citationstecken saknas" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "otillåtet uttryck för teckenklass: %s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "otillåtet tecken inom {}" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "} saknas" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "filslut påträffat inuti en handling" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "filslut påträffat inuti ett mönster" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "otillåtet tecken: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan inte öppna %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flaggan \"%s\" tar inget argument\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "flaggan \"%s\" är tvetydig\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Okänd flagga \"%s\"\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Okänt fel=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "minnesallokering för symboltabell misslyckades" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "namnet definierat två gånger" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "startvillkoret %s deklarerat två gånger" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "för tidigt filslut" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Slutmarkering\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Något märkligt* - tecken: %d värde: %d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2b91613fb..25f092635 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,34 +5,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-01 11:33-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 18:36+0300\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: dfa.c:61 +#: src/buf.c:79 +msgid "Allocation of buffer to print string failed" +msgstr "" + +#: src/buf.c:107 +msgid "Allocation of buffer for line directive failed" +msgstr "" + +#: src/buf.c:177 +msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" +msgstr "" + +#: src/buf.c:198 +msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" +msgstr "" + +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Durum #%d kabul etmiyor -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "izleyen bağlam tehlikeli" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 +#, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " alakalı kural satır numaraları:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 +#, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " dış-geçişler: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 +#, c-format msgid "" "\n" " jam-transitions: EOF " @@ -40,11 +61,11 @@ msgstr "" "\n" " sıkışık-geçişler: EOF " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "epsclosure() içindeki tutarlılık kontrolü başarısız" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,28 +77,24 @@ msgstr "" "DFA Dökümü:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "tekil tampon sonu durumu yaratılamadı" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "durum # %d:\n" -#: dfa.c:800 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "yynxt_tbl[][] yazılamadı" -#: dfa.c:1023 -msgid "consistency check failed in symfollowset" -msgstr "symfollowset içindeki tutarlık kontrolü başarısız" - -#: dfa.c:1071 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "sympartition() içinde hatalı geçiş karakterleri saptandı" -#: gen.c:484 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -89,29 +106,29 @@ msgstr "" "Denklik Sınıfları:\n" "\n" -#: gen.c:668 gen.c:697 gen.c:1221 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "durum # %d kabul eder: [%d]\n" -#: gen.c:1116 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "durum # %d kabul eder: " -#: gen.c:1163 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "yyacclist_tbl yazılamadı" -#: gen.c:1239 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "yyacc_tbl yazılamadı" -#: gen.c:1254 gen.c:1639 gen.c:1662 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "ecstbl yazılamadı" -#: gen.c:1277 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -121,374 +138,404 @@ msgstr "" "\n" "Ara-Denklik Sınıfları:\n" -#: gen.c:1299 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "yymeta_tbl yazılamadı" -#: gen.c:1360 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "yybase_tbl yazılamadı" -#: gen.c:1394 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "yydef_tbl yazılamadı" -#: gen.c:1434 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "yynxt_tbl yazılamadı" -#: gen.c:1470 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "yychk_tbl yazılamadı" -#: gen.c:1624 gen.c:1653 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "ftbl yazılamadı" -#: gen.c:1630 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "ssltbl yazılamadı" -#: gen.c:1681 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "eoltbl yazılamadı" -#: gen.c:1741 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "yynultrans_tbl yazılamadı" -#: main.c:176 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "kural eşlenemedi" -#: main.c:181 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "-s seçeneği verilmiş fakat öntanımlı kural eşlenebiliyor" -#: main.c:217 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "-+'yi -l seçeneği ile kullanma" -#: main.c:220 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "-f veya -F'yi -l seçeneği ile kullanma" -#: main.c:224 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "-l seçeneği ile --reentrant veya --bison-bridge bir arada kullanılamaz" -#: main.c:261 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF ve -Cm birlikte anlam ifade etmiyor" -#: main.c:264 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF ve -I uyumsuz" -#: main.c:268 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF lex-uyumluluk kipi ile uyumsuz" -#: main.c:273 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf ve -CF bir arada kullanılamaz" -#: main.c:277 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "-+, -CF seçeneği ile kullanılamaz" -#: main.c:280 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array, -+ seçeneği ile uyumsuz" -#: main.c:285 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "-+ ve --reentrant seçenekleri bir arada kullanılamaz" -#: main.c:288 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison bridge, C++ tarayıcısı için desteklenmiyor." -#: main.c:340 main.c:385 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "%s oluşturulamadı" -#: main.c:398 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "tablo başlığı yazılamadı" -#: main.c:402 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "iskelet dosyası %s açılamadı" -#: main.c:483 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 +msgid "allocation of macro definition failed" +msgstr "" + +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "iskelet dosyası %s okunurken girdi hatası" -#: main.c:487 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "iskelet dosyası %s kapatılırken hata" -#: main.c:671 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "başlık dosyası %s oluşturulurken hata" -#: main.c:679 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "çıktı dosyası %s yazılırken hata" -#: main.c:683 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "çıktı dosyası %s kapatılırken hata" -#: main.c:687 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "çıktı dosyası %s silinirken hata" -#: main.c:694 +#: src/main.c:732 +#, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Yedekleme yok.\n" -#: main.c:698 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d yedeklenen (kabul-etmeyen) durumlar.\n" -#: main.c:702 +#: src/main.c:740 +#, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklidir.\n" -#: main.c:705 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "yedek dosyası %s yazılırken hata" -#: main.c:709 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "yedek dosyası %s kapatılırken hata" -#: main.c:714 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s sürüm %s kullanım istatistikleri:\n" -#: main.c:717 +#: src/main.c:755 +#, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " tarayıcı seçenekleri: -" -#: main.c:796 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA durumu\n" -#: main.c:798 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA durumu (%d sözcük)\n" -#: main.c:800 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d kural\n" -#: main.c:805 +#: src/main.c:843 +#, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Yedekleme yok\n" -#: main.c:809 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d yedeklenmiş (kabul-edilmeyen) durum\n" -#: main.c:814 +#: src/main.c:852 +#, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Sıkıştırılmış tablolar daima yedeklenir\n" -#: main.c:818 +#: src/main.c:856 +#, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Başlangıç-satırı kalıpları kullanıldı\n" -#: main.c:820 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d başlangıç şartları\n" -#: main.c:824 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d epsilon durumu, %d çift epsilon durumu\n" -#: main.c:828 +#: src/main.c:866 +#, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " karakter sınıfı yok\n" -#: main.c:832 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" -msgstr " %d/%d ihtiyaç duyulan karakter sınıfı %d/%d depolanan sözcük, %d yeniden kullanıldı\n" +msgstr "" +" %d/%d ihtiyaç duyulan karakter sınıfı %d/%d depolanan sözcük, %d yeniden " +"kullanıldı\n" -#: main.c:837 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d durumu/sonrakidurum çifti yaratıldı\n" -#: main.c:840 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d tekil/çift geçişler\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d tablo girdileri\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d temel-tanım girdileri yaratıldı\n" -#: main.c:857 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (en yüksek %d) nxt-chk girdileri yaratıldı\n" -#: main.c:861 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (en yüksek %d) şablon nxt-chk girdileri yaratıldı\n" -#: main.c:865 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d boş tablo girdileri\n" -#: main.c:867 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d prototip yaratıldı\n" -#: main.c:870 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d şablon yaratıldı, %d kullanıldı\n" -#: main.c:878 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d denklik sınıfı yaratıldı\n" -#: main.c:886 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d ara-denklik sınıfı yaratıldı\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d kaydedildi) saçılma çarpışması, %d DFA denk\n" -#: main.c:894 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " %d tekrar ayırım kümesine ihtiyaç var\n" -#: main.c:896 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " %d toplam tablo girdisine ihtiyaç var\n" -#: main.c:971 +#: src/main.c:1008 +#, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "İç hata. flexopt'lar bozuk.\n" -#: main.c:981 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için `%s --help' yazın.\n" -#: main.c:1038 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "bilinmeyen -C seçeneği '%c'" -#: main.c:1167 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1442 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası" -#: main.c:1474 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "yedekleme bilgi dosyası %s oluşturulamadı" -#: main.c:1495 +#: src/main.c:1529 +#, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "-l AT&T lex uyumluluğu seçeneği önemli ölçüde yavaşlamaya yol açar\n" -#: main.c:1498 +#: src/main.c:1532 +#, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" -msgstr " ve belki bildirilen başka performans kayıplarının da kaynağı olabilir\n" +msgstr "" +" ve belki bildirilen başka performans kayıplarının da kaynağı olabilir\n" -#: main.c:1504 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "yylineno %%seçeneği YALNIZCA yenisatır karakterlerini de eşleyen satırlarda yavaşlar.\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"yylineno %%seçeneği YALNIZCA yenisatır karakterlerini de eşleyen satırlarda " +"yavaşlar.\n" -#: main.c:1511 +#: src/main.c:1545 +#, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (etkileşimli) küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n" -#: main.c:1516 +#: src/main.c:1550 +#, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() küçük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1556 +#, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT büyük ölçekli bir yavaşlamaya neden olur\n" -#: main.c:1527 +#: src/main.c:1561 +#, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" -msgstr "Değişken izleyen bağlam kuralları, büyük ölçekli yavaşlamaya neden olur\n" +msgstr "" +"Değişken izleyen bağlam kuralları, büyük ölçekli yavaşlamaya neden olur\n" -#: main.c:1539 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT, -f veya -F ile kullanılamaz" -#: main.c:1542 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno, REJECT ile birlikte kullanılamaz" -#: main.c:1545 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "değişken izleme ortamı kuralları, -f veya -F ile birlikte kullanılamaz" -#: main.c:1661 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass, sadece C++ tarayıcıları için anlamlıdır" -#: main.c:1768 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER...] [DOSYA...]\n" -#: main.c:1771 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -511,13 +558,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -539,8 +589,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -613,47 +661,52 @@ msgstr "" " -h, --help bu yardım bilgisini gösterir\n" " -V, --version %s sürümünü bildirir\n" -#: misc.c:100 misc.c:126 +#: src/misc.c:64 +msgid "allocation of sko_stack failed" +msgstr "" + +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "\"%s\" ismi gülünç derecede uzun" -#: misc.c:175 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "allocate_array() içinde bellek ayırımı başarısız" -#: misc.c:250 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "check_char() içinde hatalı karakter '%s' saptandı" -#: misc.c:255 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "tarayıcı %s karakterini kullanmak için -8 bayrağına ihtiyaç duyar" -#: misc.c:288 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "copy_string() içinde dinamik bellek hatası" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "allocate_array() içinde bellek ayırımı başarısız" -#: misc.c:422 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: ölümcül iç hata, %s\n" -#: misc.c:875 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "dizi boyutunu artırma denemesi başarısız" -#: misc.c:1002 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "iskelet dosya içinde hatalı satır" -#: misc.c:1051 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "yy_flex_xmalloc() içinde bellek ayırımı başarısız" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -664,201 +717,251 @@ msgstr "" "\n" "********** başlangıç durumu %d olan nfa'nın dökümüne başlanıyor\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "durum # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 +#, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** döküm sonu\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "dupmachine() içinde boş makine" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "%d satırında değişken izleyen bağlam kuralı\n" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "mark_beginning_as_normal() içinde hatalı durum türü" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "girdi kuralları fazla karışık (>= %d NFA durumu)" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "mkxtion() içinde çok fazla geçiş bulundu" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "çok fazla kural (> %d)!" -#: parse.y:183 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "1. bölüm işlenirken bilinmeyen hata oluştu" -#: parse.y:208 parse.y:373 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "hatalı başlangıç şart listesi" -#: parse.y:337 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "bilinmeyen kural" -#: parse.y:456 parse.y:469 parse.y:538 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "izleyen bağlam iki defa kullanılmış" -#: parse.y:574 parse.y:584 parse.y:657 parse.y:667 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "hatalı yineleme değerleri" -#: parse.y:602 parse.y:620 parse.y:685 parse.y:703 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "yineleme değeri pozitif olmalı" -#: parse.y:817 parse.y:827 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "" "[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n" "belirsiz anlamlı" -#: parse.y:832 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "karakter sınıflarında negatif aralık" -#: scan.l:70 scan.l:180 scan.l:267 scan.l:409 scan.l:548 scan.l:598 +#: src/parse.y:918 +#, fuzzy +msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n" +"belirsiz anlamlı" + +#: src/parse.y:924 +#, fuzzy +msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" +msgstr "" +"[%c-%c] karakter aralığı, büyük/küçük harf farkı gözetmeyen bir tarayıcıda\n" +"belirsiz anlamlı" + +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n" -#: scan.l:149 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "hatalı `%top' yönergesi" -#: scan.l:171 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "'%' yönergesi bilinmiyor" -#: scan.l:251 +#: src/scan.l:214 +#, fuzzy +msgid "Definition name too long\n" +msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n" + +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "'{' eşleşmiyor" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:325 +#, c-format +msgid "Definition value for {%s} too long\n" +msgstr "" + +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "eksik isim tanımlaması" -#: scan.l:417 +#: src/scan.l:467 +#, fuzzy +msgid "Option line too long\n" +msgstr "Girdi satırı fazla uzun\n" + +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "geçersiz %%seçenek: %s" -#: scan.l:558 scan.l:677 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "hatalı karakter sınıfı" -#: scan.l:605 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "belirsiz tanım {%s}" -#: scan.l:645 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "hatalı : %s" -#: scan.l:658 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "eksik çift tırnak" -#: scan.l:698 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "bozuk karakter sınıfı ifadesi: %s" -#: scan.l:720 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "{}'ler içinde hatalı karakter" -#: scan.l:726 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "eksik }" -#: scan.l:799 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı" -#: scan.l:819 +#: src/scan.l:977 +#, fuzzy +msgid "EOF encountered inside pattern" +msgstr "bir eylem içinde EOF ile karşılaşıldı" + +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "hatalı karakter: %s" -#: scan.l:848 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER...]\n" -#: scanopt.c:565 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "`%s' seçeneği argüman kullanmaz\n" -#: scanopt.c:570 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "`%s' seçeneği için argüman zorunludur\n" -#: scanopt.c:574 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "`%s' seçeneği belirsiz\n" -#: scanopt.c:578 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Bilinmeyen seçenek: `%s'\n" -#: scanopt.c:582 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Bilinmeyen hata=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "simge tablosu bellek ayırımı başarısız" -#: sym.c:203 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "isim iki defa tanımlandı" -#: sym.c:254 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "başlangıç şartı %s iki defa bildirildi" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "erken EOF" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 +#, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Bitiş İşaretçisi\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*Garip Bir Şey* -andaç: %d değer: %d\n" + +#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" +#~ msgstr "symfollowset içindeki tutarlık kontrolü başarısız" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "copy_string() içinde dinamik bellek hatası" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index c8d882c15..bfd8dad76 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,55 +10,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-14 08:17+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "Việc phân bổ bộ đệm cho lệnh in chuỗi gặp lỗi" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "Việc phân bổ bộ đệm cho chỉ thị dòng gặp lỗi" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "Việc phân bổ bộ đệm cho “m4 def” gặp lỗi" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "Việc phân bổ bộ đệm cho “m4 undef” gặp lỗi" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "Trạng thái #%d là không chấp nhận -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "ngữ cảnh theo sau là nguy hiểm" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " số thứ tự dòng quy tắc tương ứng:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " việc chuyển tiếp xuất: " -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "" "\n" " chuyển tiếp kẹt: gặp kết thúc tập tin " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "việc kiểm tra sự thống nhất bị lỗi trong epsclosure()" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -83,24 +83,24 @@ msgstr "" "Đổ DFA:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "không thể tạo trạng thái kết-thúc-bộ-đệm duy nhất" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "trạng thái# %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "Không thể ghi \"yynxt_tbl[][]\"" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "phát hiện ký tự chuyển tiếp sai trong sympartition()" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -112,29 +112,29 @@ msgstr "" "Lớp tương đương:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "trạng thái # %d chấp nhận: [%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "trạng thái # %d chấp nhận: " -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yyacclist_tbl\"" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yyacc_tbl\"" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "Không thể ghi \"ecstbl\"" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -144,392 +144,409 @@ msgstr "" "\n" "Lớp tương-đương-meta:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yymeta_tbl\"" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yybase_tbl\"" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yydef_tbl\"" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yynxt_tbl\"" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yychk_tbl\"" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "Không thể ghi \"ftbl\"" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "Không thể ghi \"ssltbl\"" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "Không thể ghi \"eoltbl\"" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "Không thể ghi \"yynultrans_tbl\"" -#: main.c:191 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "quy tắc không thể được khớp" -#: main.c:196 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "đưa ra tùy chọn \"-s\" còn quy tắc mặc định có thể được khớp" -#: main.c:236 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "Không thể dùng ký tự \"-+\" với tùy chọn \"-l\"" -#: main.c:239 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "Không thể dùng cờ \"-f\" hoặc \"-F\" với tùy chọn \"-l\"" -#: main.c:243 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" -msgstr "Không thể dùng đối số \"--reentrant\" (điều vào lại) hoặc \"--bison-bridge\" (chiếc cầu bison) với tùy chọn \"-l\"" +msgstr "" +"Không thể dùng đối số \"--reentrant\" (điều vào lại) hoặc \"--bison-bridge" +"\" (chiếc cầu bison) với tùy chọn \"-l\"" -#: main.c:275 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "Hai tùy chọn \"-Cf/-CF\" và \"-Cm\" với nhau thì không có ý nghĩa" -#: main.c:278 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "Hai tùy chọn \"-Cf/-CF\" và \"-I\" không tương thích với nhau" -#: main.c:282 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" -msgstr "Tùy chọn \"-Cf/-CF\" không tương thích với chế độ \"lex-compatibility\" (tương thích với lex)" +msgstr "" +"Tùy chọn \"-Cf/-CF\" không tương thích với chế độ \"lex-compatibility" +"\" (tương thích với lex)" -#: main.c:287 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "Hai tùy chọn \"-Cf\" and \"-CF\" loại từ lẫn nhau" -#: main.c:291 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "Không thể dùng ký tự \"-+\" với tùy chọn \"-CF\"" -#: main.c:294 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "\"%array\" (mảng) không tương thích với tùy chọn \"-+\"" -#: main.c:299 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "Hai tùy chọn \"- +\" và \"--reentrant\" xung đột với nhau." -#: main.c:302 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison bridge (chiếc cầu bison) không được hỗ trợ với bộ quét C++." -#: main.c:357 main.c:403 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "không thể tạo %s" -#: main.c:416 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "không thể ghi phần đầu bảng" -#: main.c:420 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "không thể mở tập tin khung sườn %s" -#: main.c:456 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "việc phân bổ cho định nghĩa macro gặp lỗi" -#: main.c:504 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "gặp lỗi nhập vào khi đọc tập tin khung sườn %s" -#: main.c:508 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin khung sườn %s" -#: main.c:693 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "gặp lỗi khi tạo tập tin phần đầu %s" -#: main.c:701 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "gặp lỗi khi ghi tập tin xuất %s" -#: main.c:705 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin xuất %s" -#: main.c:709 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "gặp lỗi khi xoá bỏ tập tin xuất %s" -#: main.c:716 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "Không sao lưu.\n" -#: main.c:720 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d đang sao lưu các trạng thái (kiểu không chấp nhận).\n" -#: main.c:724 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "Bảng đã nén lúc nào cũng sao lưu.\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "găp lỗi khi ghi tập tin sao lưu %s" -#: main.c:731 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin sao lưu %s" -#: main.c:736 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s phiên bản %s thống kê sử dụng:\n" -#: main.c:739 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " tùy chọn bộ quét: —" -#: main.c:818 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d trạng thái NFA\n" -#: main.c:820 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d trạng thái DFA (%d từ)\n" -#: main.c:822 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d quy tắc\n" -#: main.c:827 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " Không sao lưu\n" -#: main.c:831 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d đang sao lưu các trạng thái (kiểu không chấp nhận)\n" -#: main.c:836 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " Bảng đã nén lúc nào cũng sao lưu\n" -#: main.c:840 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " Dùng mẫu kiểu đầu dòng\n" -#: main.c:842 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d điều kiện bắt đầu\n" -#: main.c:846 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d trạng thái épxilông (ε), %d trạng thái épxilông đôi\n" -#: main.c:850 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " không có lớp ký tự\n" -#: main.c:854 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d lớp ký tự cần %d/%d từ bộ nhớ, %d được dùng lại\n" -#: main.c:859 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d cặp trạng_thái/trạng_thái_kế đã được tạo\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d việc chuyển tiếp duy nhất/trùng\n" -#: main.c:867 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d mục tin bảng\n" -#: main.c:875 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d mục tin base-def (định nghĩa cơ bản) đã được tạo\n" -#: main.c:879 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (tối đa %d) mục tin nxt-chk (kiểm tra kế tiếp) đã được tạo\n" -#: main.c:883 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" -msgstr " %d/%d (tối đa %d) mục tin biểu mẫu nxt-chk (kiểm tra kế tiếp) đã được tạo\n" +msgstr "" +" %d/%d (tối đa %d) mục tin biểu mẫu nxt-chk (kiểm tra kế tiếp) đã được tạo\n" -#: main.c:887 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d mục tin bảng trống\n" -#: main.c:889 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d proto (khai báo nguyên mẫu) đã được tạo\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d mẫu đã được tạo, %d lần dùng\n" -#: main.c:900 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d lớp kiểu tương đương đã được tạo\n" -#: main.c:908 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d lớp tương-đương-meta đã được tạo\n" -#: main.c:914 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d được lưu) lần va chạm mã băm, %d DFA bằng nhau\n" -#: main.c:916 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " cần %d tập hợp tái cấp phát\n" -#: main.c:918 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " cần tổng %d mục tin bảng\n" -#: main.c:995 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "Gặp lỗi nội bộ vì những flexopts sai dạng.\n" -#: main.c:1005 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Hãy thử lệnh \"%s --help\" (trợ giúp) để xem thêm thông tin.\n" -#: main.c:1062 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "không hiểu tùy chọn \"-C\" là \"%c\"" -#: main.c:1191 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1466 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "gặp lỗi phân tích nghiêm trọng" -#: main.c:1498 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "không thể tạo tập tin thông tin sao lưu %s" -#: main.c:1519 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" -msgstr "Tùy chọn kiểu tương thích lex AT&T \"-l\" làm giảm hiệu suất rất nhiều\n" +msgstr "" +"Tùy chọn kiểu tương thích lex AT&T \"-l\" làm giảm hiệu suất rất nhiều\n" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " thì có lẽ thật gây ra trường hợp giảm hiệu suất khác\n" -#: main.c:1528 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" -msgstr "%%tùy chọn \"yylineno\" giảm hiệu suất CHỈ với quy tắc khớp với ký tự dòng mới\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" +msgstr "" +"%%tùy chọn \"yylineno\" giảm hiệu suất CHỈ với quy tắc khớp với ký tự dòng " +"mới\n" -#: main.c:1535 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "Tùy chọn \"-I\" (tương tác) giảm hiệu suất một ít\n" -#: main.c:1540 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() giảm hiệu suất một ít\n" -#: main.c:1546 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT (đẩy ra) làm suy giảm hiệu suất nghiêm trọng\n" -#: main.c:1551 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "Quy tắc ngữ cảnh theo sau biến rất giảm hiệu suất\n" -#: main.c:1563 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "Không cho phép dùng REJECT (đẩy ra) với tùy chọn \"-f\" hay \"-F\"" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" -msgstr "Không cho phép dùng %option (tùy chọn) \"yylineno\" với REJECT (đẩy ra)" +msgstr "" +"Không cho phép dùng %option (tùy chọn) \"yylineno\" với REJECT (đẩy ra)" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" -msgstr "không cho phép dùng quy tắc ngữ cảnh theo sau biến với tùy chọn \"-f\" hay \"-F\"" +msgstr "" +"không cho phép dùng quy tắc ngữ cảnh theo sau biến với tùy chọn \"-f\" hay " +"\"-F\"" -#: main.c:1692 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option (tùy chọn) \"yyclass\" chỉ có ý nghĩa với bộ quét C++" -#: main.c:1799 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN] [TẬP_TIN]...\n" -#: main.c:1802 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -552,13 +569,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -580,8 +600,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -595,29 +613,35 @@ msgstr "" "Tạo ra chương trình để thực hiện tiến trình khớp mẫu trên văn bản thường.\n" "\n" "Cách nén bảng:\n" -" -Ca, --align thoả hiệp giữa bảng lớn hơn và độ _canh lề_ bộ nhớ khá hơn\n" +" -Ca, --align thoả hiệp giữa bảng lớn hơn và độ _canh lề_ bộ nhớ khá " +"hơn\n" " -Ce, --ecs cấu tạo lớp kiểu tương đương\n" " -Cf không nén bảng; dùng sự tiêu biểu \"-f\"\n" " -CF không nén bảng; dùng sự cách tiêu biểu \"-F\"\n" " -Cm, --meta-ecs cấu tạo lớp kiểu meta tương đương\n" -" -Cr, --read dùng chức năng read() thay thế thiết bị nhập/xuất chuẩn để nhập bộ quét\n" +" -Cr, --read dùng chức năng read() thay thế thiết bị nhập/xuất chuẩn " +"để nhập bộ quét\n" " -f, --full tạo ra bộ quét nhanh và lớn; bằng -Cfr (_đầy đủ_)\n" " -F, --fast dùng sự tiêu biểu bảng xen kẽ; bằng -CFr (_nhanh_)\n" -" -Cem phương pháp nén mặc định; bằng \"--ecs\" \"--meta-ecs\")\n" +" -Cem phương pháp nén mặc định; bằng \"--ecs\" \"--meta-ecs" +"\")\n" "\n" "Gỡ lỗi:\n" " -d, --debug bật chế độ _gỡ lỗi_ trong bộ quét\n" " -b, --backup ghi thông tin _sao lưu_ vào %s\n" " -p, --perf-report ghi _thông báo hiệu suất_ vào thiết bị lỗi chuẩn\n" -" -s, --nodefault thu hồi quy tắc _mặc định_ để ECHO (vọng) đoạn chưa khớp\n" +" -s, --nodefault thu hồi quy tắc _mặc định_ để ECHO (vọng) đoạn " +"chưa khớp\n" " -T, --trace %s nên chạy trong chế độ theo _dấu vết_\n" " -w, --nowarn _không_ tạo ra lời _cảnh báo_\n" -" -v, --verbose ghi tóm tắt các thống kê bộ quét vào thiết bị xuất chuẩn (_chi tiêt_)\n" +" -v, --verbose ghi tóm tắt các thống kê bộ quét vào thiết bị xuất " +"chuẩn (_chi tiêt_)\n" "\n" "Tập tin:\n" " -o, --outfile=TẬP_TIN ghi rõ tên _tập tin xuất_\n" " -S, --skel=TẬP_TIN ghi rõ tập tin _khung sườn_\n" -" -t, --stdout ghi bộ quét ra _thiết bị xuất chuẩn_ thay thế ra %s\n" +" -t, --stdout ghi bộ quét ra _thiết bị xuất chuẩn_ thay thế ra " +"%s\n" " --yyclass=TÊN tên của _lớp_ C++\n" " --header-file=TẬP_TIN tạo _tập tin phần đầu_ C thêm vào bộ quét\n" " --tables-file[=TẬP_TIN] ghi các bảng vào TẬP_TIN này\n" @@ -634,15 +658,20 @@ msgstr "" "\n" "Mã đã tạo ra :\n" " -+, --c++ tạo ra hang bộ quét kiểu C++\n" -" -Dmacro[=định_nghĩa] _định nghĩa_ cho lệnh #define (mặc định là \"1\")\n" +" -Dmacro[=định_nghĩa] _định nghĩa_ cho lệnh #define (mặc định là " +"\"1\")\n" " -L, --noline thu hồi các chỉ thị #line trong bộ quét\n" " -P, --prefix=CHUỖI dùng CHUỖI này là _tiền tố_ thay thế \"yy\"\n" " -R, --reentrant tạo ra một bộ quét C kiểu _vào lại_\n" -" --bison-bridge bộ quét cho trình phân tách thuần tuý kiểu bison.\n" +" --bison-bridge bộ quét cho trình phân tách thuần tuý kiểu " +"bison.\n" " --bison-locations gồm khả năng hỗ trợ yylloc (_địa điểm_).\n" -" --stdinit khởi động yyin/yyout vào thiết bị nhập/xuất chuẩn\n" -" --noansi-definitions _lời định nghĩa_ chức năng kiểu cũ (_không ANSI_)\n" -" --noansi-prototypes danh sách tham số trống trong _khai báo nghi thức_ (_không ANSI_)\n" +" --stdinit khởi động yyin/yyout vào thiết bị nhập/xuất " +"chuẩn\n" +" --noansi-definitions _lời định nghĩa_ chức năng kiểu cũ (_không " +"ANSI_)\n" +" --noansi-prototypes danh sách tham số trống trong _khai báo nghi " +"thức_ (_không ANSI_)\n" " --nounistd _không_ bao gồm \n" " --noCHỨC_NĂNG không tạo ra một CHỨC NĂNG cá biệt\n" "\n" @@ -653,51 +682,52 @@ msgstr "" " -h, --help hiển thị _trợ giúp_ này\n" " -V, --version thông báo phiên bản %s\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "việc phân bổ cho sko_stack gặp lỗi" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "tên \"%s\" là dài nhố nhăng" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "việc phân chia bộ nhớ bị lỗi trong allocate_array() (phân bổ mảng)" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "phát hiện ký tự sai \"%s\" trong check_char() (kiểm tra ký tự)" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "bộ quét cần thiết cờ \"-8\" để dùng ký tự %s" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "bộ nhớ động đã thất bại trong copy_string() (sao chép chuỗi)" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "việc phân chia bộ nhớ bị lỗi trong allocate_array() (phân bổ mảng)" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s: gặp lỗi nôi bộ nghiêm trọng, %s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "việc thử tăng kích cỡ mảng đã thất bại" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "gặp dòng sai trong tập tin khung sườn" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "việc phân bổ bộ nhớ bị lỗi trong yy_flex_xmalloc()" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -708,226 +738,240 @@ msgstr "" "\n" "********** bắt đầu đổ NFA có trạng thái bắt đầu là %d\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "trạng thái # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** đổ xong\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "máy trống trong dupmachine() (nhân đôi máy)" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "Gặp quy tắc ngữ cảnh theo sau biến tại dòng %d\n" -#: nfa.c:364 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" -msgstr "kiểu trạng thái sai trong mark_beginning_as_normal() (đánh dấu đầu là thường)" +msgstr "" +"kiểu trạng thái sai trong mark_beginning_as_normal() (đánh dấu đầu là thường)" -#: nfa.c:609 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "các quy tắc đầu vào là quá phức tạp (≥ %d trạng thái NFA)" -#: nfa.c:688 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "gặp quá nhiều chuyển tiếp trong mkxtion()" -#: nfa.c:714 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "quá nhiều quy tắc (> %d) !" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "gặp lỗi không rõ khi xử lý phần 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "danh sách điều kiện bắt đầu là sai" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "gặp quy tắc không được thừa nhận" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "ngữ cảnh theo sau được dùng hai lần" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "gặp giá trị lặp lại sai" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "giá trị lặp lại phải là số dương" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" -msgstr "phạm vi ký tự [%c-%c] là chưa rõ ràng trong trường hợp quét bỏ qua chữ HOA/thường" +msgstr "" +"phạm vi ký tự [%c-%c] là chưa rõ ràng trong trường hợp quét bỏ qua chữ HOA/" +"thường" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "gặp phạm vi âm trong lớp ký tự" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^lower:] là chưa rõ ràng trong trường hợp quét bỏ qua chữ HOA/thường" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "[:^upper:] là chưa rõ ràng trong trường hợp quét bỏ qua chữ HOA/thường" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "dòng nhập quá dài\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "chỉ thị kiểu \"%top\" (đầu) dạng sai" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "gặp chỉ thị kiểu \"%\" không được nhận dạng" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "Tên định nghĩa quá dài\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "Chưa khớp \"{\"" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "Giá trị định nghĩa cho {%s} quá dài\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "lời đinh nghĩa tên chưa hoàn tất" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "dòng tùy chọn quá dài\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "gặp tùy chọn %% không được nhận dạng: %s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "lớp ký tự sai" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "chưa định nghĩa định danh {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr " (điệu kiện bắt đầu) sai: %s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "thiếu dấu trích dẫn" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "biểu thức lớp ký tự sai: %s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "có ký tự sai ở trong hai dấu ngoặc móc {}" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "thiếu }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "gặp kết thúc tập tin ở trong một hành động" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "gặp kết thúc tập tin ở trong mẫu" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "ký tự sai: %s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "không thể mở %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "tùy chọn \"%s\" không cho phép đối số\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "tùy chọn \"%s\" cần một đối số\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "tùy chọn \"%s\" chưa rõ ràng\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "Không nhận ra tùy chọn \"%s\"\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "Không rõ lỗi=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "gặp lỗi khi phân bổ bộ nhớ của bảng ký hiệu" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "tên đã được định nghĩa hai lần" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "điều kiện bắt đầu %s đã được khai báo hai lần" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "gặp kết thúc tập tin quá sớm" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "Dấu kết thúc\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "* Điều lạ * — thẻ bài: %d giá trị: %d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "bộ nhớ động đã thất bại trong copy_string() (sao chép chuỗi)" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e1b43c4de..01cee78b1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,53 +8,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-11 16:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-27 16:54+0800\n" "Last-Translator: Mingye Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "给予缓冲区配额以打印字串时失败" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "给予缓冲区配额用于列指令时失败" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "给予缓冲区配额用于 m4 def 时失败" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "给予缓冲区配额用于 m4 undef 时失败" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "#%d 正处于非访问状态 -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "不安全的末端上下文" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " 关联的规则列号:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " 外转换:" -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "" "\n" " 合并转换:文件结尾 " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "epsclosure() 中的一致性检查失败" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -79,24 +79,24 @@ msgstr "" "DFA 转储:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "无法创建独立的 end-of-buffer 状态" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "状态 # %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "无法写入 yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "在 sympartition() 检测到错误的变换字符" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -108,29 +108,29 @@ msgstr "" "等价类:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "状态 # %d 接受:[%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "状态 # %d 接受:" -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "无法写入 yyacclist_tbl" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "无法写入 yyacc_tbl" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "无法写入 ecstbl" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -140,393 +140,399 @@ msgstr "" "\n" "元等价类:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "无法写入 yymeta_tbl" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "无法写入 yybase_tbl" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "无法写入 yydef_tbl" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "无法写入 yynxt_tbl" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "无法写入 yychk_tbl" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "无法写入 ftbl" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "无法写入 ssltbl" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "无法写入 eoltbl" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "无法写入 yynultrans_tbl" -#: main.c:191 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "无法匹配规则" -#: main.c:196 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "-s 选项已给定但是可以吻合缺省规则" -#: main.c:236 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "无法将 -+ 与 -l 选项共同使用" -#: main.c:239 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "无法将 -f 或 -F 与 -l 选项共同使用" -#: main.c:243 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "无法将 --reentrant 或 --bison-bridge 与 -l 选项共同使用" -#: main.c:275 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF 和 -Cm 共用时不具任何意义" -#: main.c:278 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF 和 -I 是不兼容的" -#: main.c:282 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF 与 lex 兼容模式是不兼容的" -#: main.c:287 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf 和 -CF 是互斥的" -#: main.c:291 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "无法将 -+ 与 -CF 选项共同使用" -#: main.c:294 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array 与 -+ 选项不兼容" -#: main.c:299 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "选项 -+ 和 --reentrant 是互斥的。" -#: main.c:302 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison 桥接器不受 C++ 扫描程序支持。" -#: main.c:357 main.c:403 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "无法创建 %s" -#: main.c:416 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "无法写入表头" -#: main.c:420 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "无法打开骨架文件 %s" -#: main.c:456 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "给予宏定义配额时失败" -#: main.c:504 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "读取骨架文件 %s 时输入错误" -#: main.c:508 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "关闭骨架文件 %s 出错" -#: main.c:693 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "创建头文件 %s 出错" -#: main.c:701 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "写入输出文件 %s 出错" -#: main.c:705 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "关闭输出文件 %s 出错" -#: main.c:709 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "删除输出文件 %s 出错" # See Concept Index. fr translation is wrong for that 'archive'. -#: main.c:716 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "没有回溯。\n" -#: main.c:720 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d 回溯 (非接受) 状态。\n" -#: main.c:724 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "压缩过的表格总会自动回溯。\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "写入回溯文件 %s 出错" -#: main.c:731 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "关闭回溯文件 %s 出错" -#: main.c:736 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s 版本 %s 用法统计:\n" -#: main.c:739 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " 扫描器选项:-" -#: main.c:818 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA 状态\n" -#: main.c:820 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA 状态 (%d 个字词)\n" -#: main.c:822 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d 条规则\n" -#: main.c:827 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " 没有回溯\n" -#: main.c:831 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d 回溯 (非接受) 状态\n" -#: main.c:836 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " 压缩过的表格总会自动回溯\n" -#: main.c:840 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " 列首式样已使用\n" -#: main.c:842 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d 起始条件\n" -#: main.c:846 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d ε状态,%d 双倍ε状态\n" -#: main.c:850 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " 无字符类别\n" -#: main.c:854 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d 字符类别所需 %d/%d 字词的保存体,%d 重新使用\n" -#: main.c:859 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d 状态/下一状态对已创建\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d 独一/重复转换\n" -#: main.c:867 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d 表格项目\n" -#: main.c:875 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def 项目已创建\n" -#: main.c:879 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (峰值 %d) nxt-chk 项目已创建\n" -#: main.c:883 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (峰值 %d) 模板 nxt-chk 项目已创建\n" -#: main.c:887 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d 清空表格项目\n" -#: main.c:889 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d 原型已创建\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d 范本已创建,%d 使用\n" -#: main.c:900 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 等价类别已创建\n" -#: main.c:908 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 后设等价类别已创建\n" -#: main.c:914 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d 已保存) 哈希碰撞,%d DFAs 相等\n" -#: main.c:916 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " 需要 %d 组重新配置\n" -#: main.c:918 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " 总计需要 %d 表格项目\n" -#: main.c:995 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "内部错误。flexopts 功能异常。\n" -#: main.c:1005 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "尝试「%s --help」以获得更多信息。\n" -#: main.c:1062 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "未知的 -C 选项“%c”" -#: main.c:1191 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1466 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "致命的解析错误" -#: main.c:1498 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "无法创建回溯信息文件 %s" -#: main.c:1519 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "-l AT&T lex 兼容性选项会导致大幅性能减退\n" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " 同时也许是其他回报性能减退的实际来源\n" -#: main.c:1528 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" msgstr "%%option yylineno 导致性能减退,只有当该规则该吻合新列字符时才会\n" -#: main.c:1535 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (交互式) 导致小幅性能减退\n" -#: main.c:1540 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() 导致小幅性能减退\n" -#: main.c:1546 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT 导致大幅性能减退\n" -#: main.c:1551 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "变量末尾上下文规则导致大幅性能减退\n" -#: main.c:1563 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT 无法与 -f 或 -F 共同使用" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno 无法与 REJECT 共同使用" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "变量末尾上下文规则无法与 -f 或 -F 共同使用" -#: main.c:1692 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass 只对于 C++ 扫描程序有意义" -#: main.c:1799 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [选项] [文件]...\n" -#: main.c:1802 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -549,13 +555,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -577,8 +586,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -650,51 +657,52 @@ msgstr "" " -h, --help 产生这个说明消息\n" " -V, --version 报告 %s 版本\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "给予 sko_stack 配额时失败" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "名称「%s」有荒谬的长度" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "在 allocatearray() 中内存配置失败" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "在 checkchar() 中侦测到不当的字符「%s」" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "扫描程序需要 -8 旗标以使用字符 %s" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "在 copystring() 中动态内存失败" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "在 allocatearray() 中内存配置失败" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s:严重内部错误,%s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "试图增加数组大小时失败" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "骨架文件中错误的行" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "在 yy_flex_xmalloc() 中的内存分配失败" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -705,230 +713,241 @@ msgstr "" "\n" "********** 开始输出起始状态为 %d 的 NFA\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "状态 # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** 输出结束\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "在 dupmachine() 中清空机器" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "变量末尾上下文规则于列 %d\n" -#: nfa.c:364 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "在 mark_beginning_as_normal() 中有不当的状态输入" -#: nfa.c:609 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "输入规则太复杂 (>= %d NFA 状态)" -#: nfa.c:688 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "在 mkxtion() 中找到太多转换" -#: nfa.c:714 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "规则过多 (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "未知的错误处理节 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "错误的起始状态列表" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "不能识别的规则" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "末尾上下文已使用两次" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "不当的迭代值" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "迭代值必须是正值" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,字符范围 [%c-%c] 是模棱两可的" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "在字符类别中有负值范围" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,[:^lower:] 是模棱两可的" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "在大小写不须相符的扫描程序中,[:^upper:] 是模棱两可的" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "输入列太长\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "异常的「%top」指令" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "无法辨识的「%」指令" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "定义名称太长\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "不成对的「{」" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "{%s} 的定义值太长\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "不完整的名称定义" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "选项列太长\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "不能识别的 %%选项:%s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "错误的字符类别" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "未定义的定义 {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "错误 <起始条件>:%s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "遗漏引号" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "错误的字符类别表达式:%s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "不当字符于 {} 内部" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "遗漏 }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "在动作中文件结束" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "在式样之内遇到文件结束" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "错误的字符:%s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "用法:%s [选项]...\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "选项“%s”不接受参数\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "选项“%s”需要一个参数\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "选项「%s」是模棱两可的\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "未知的选项“%s”\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "未知错误=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "符号表内存分配失败" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "名称定义了两次" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "起始条件 %s 声明了两次" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "过早出现文件结尾" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "结束标志\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*情况很怪异* - tok:%d val:%d\n" +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "在 copystring() 中动态内存失败" + #~ msgid "consistency check failed in symfollowset" #~ msgstr "symfollowset 中的一致性检查失败" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2ffb8441c..f0f0ca06f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,53 +8,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flex 2.5.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 23:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: buf.c:78 +#: src/buf.c:79 msgid "Allocation of buffer to print string failed" msgstr "給予緩衝區配額以列印字串時失敗" -#: buf.c:100 +#: src/buf.c:107 msgid "Allocation of buffer for line directive failed" msgstr "給予緩衝區配額用於列指令時失敗" -#: buf.c:177 +#: src/buf.c:177 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" msgstr "給予緩衝區配額用於 m4 def 時失敗" -#: buf.c:197 +#: src/buf.c:198 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" msgstr "給予緩衝區配額用於 m4 undef 時失敗" -#: dfa.c:61 +#: src/dfa.c:59 #, c-format msgid "State #%d is non-accepting -\n" msgstr "#%d 正處於非存取狀態 -\n" -#: dfa.c:124 +#: src/dfa.c:119 msgid "dangerous trailing context" msgstr "不安全的末端內文" -#: dfa.c:166 +#: src/dfa.c:159 #, c-format msgid " associated rule line numbers:" msgstr " 關聯的規則列號:" -#: dfa.c:202 +#: src/dfa.c:193 #, c-format msgid " out-transitions: " msgstr " 外轉換:" -#: dfa.c:210 +#: src/dfa.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "" "\n" " 合併轉換:檔案結尾 " -#: dfa.c:341 +#: src/dfa.c:331 msgid "consistency check failed in epsclosure()" msgstr "epsclosure() 中的一致性檢查失敗" -#: dfa.c:429 +#: src/dfa.c:419 msgid "" "\n" "\n" @@ -79,24 +79,24 @@ msgstr "" " DFA 傾印:\n" "\n" -#: dfa.c:604 +#: src/dfa.c:587 msgid "could not create unique end-of-buffer state" msgstr "無法建立獨一的緩衝區結尾狀態" -#: dfa.c:625 +#: src/dfa.c:608 #, c-format msgid "state # %d:\n" msgstr "狀態 # %d:\n" -#: dfa.c:785 +#: src/dfa.c:768 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" msgstr "無法寫入 yynxt_tbl[][]" -#: dfa.c:1049 +#: src/dfa.c:1028 msgid "bad transition character detected in sympartition()" msgstr "在 sympartition() 偵測到不當的轉換字元" -#: gen.c:478 +#: src/gen.c:480 msgid "" "\n" "\n" @@ -108,29 +108,29 @@ msgstr "" "等價類別:\n" "\n" -#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 +#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 #, c-format msgid "state # %d accepts: [%d]\n" msgstr "狀態 # %d 接受:[%d]\n" -#: gen.c:1110 +#: src/gen.c:1115 #, c-format msgid "state # %d accepts: " msgstr "狀態 # %d 接受:" -#: gen.c:1157 +#: src/gen.c:1162 msgid "Could not write yyacclist_tbl" msgstr "無法寫入 yyacclist_tbl" -#: gen.c:1233 +#: src/gen.c:1236 msgid "Could not write yyacc_tbl" msgstr "無法寫入 yyacc_tbl" -#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 +#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 msgid "Could not write ecstbl" msgstr "無法寫入 ecstbl" -#: gen.c:1271 +#: src/gen.c:1271 msgid "" "\n" "\n" @@ -140,392 +140,398 @@ msgstr "" "\n" " 後設等價類別:\n" -#: gen.c:1293 +#: src/gen.c:1293 msgid "Could not write yymeta_tbl" msgstr "無法寫入 yymeta_tbl" -#: gen.c:1354 +#: src/gen.c:1352 msgid "Could not write yybase_tbl" msgstr "無法寫入 yybase_tbl" -#: gen.c:1388 +#: src/gen.c:1384 msgid "Could not write yydef_tbl" msgstr "無法寫入 yydef_tbl" -#: gen.c:1428 +#: src/gen.c:1422 msgid "Could not write yynxt_tbl" msgstr "無法寫入 yynxt_tbl" -#: gen.c:1464 +#: src/gen.c:1456 msgid "Could not write yychk_tbl" msgstr "無法寫入 yychk_tbl" -#: gen.c:1618 gen.c:1647 +#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 msgid "Could not write ftbl" msgstr "無法寫入 ftbl" -#: gen.c:1624 +#: src/gen.c:1614 msgid "Could not write ssltbl" msgstr "無法寫入 ssltbl" -#: gen.c:1675 +#: src/gen.c:1665 msgid "Could not write eoltbl" msgstr "無法寫入 eoltbl" -#: gen.c:1735 +#: src/gen.c:1722 msgid "Could not write yynultrans_tbl" msgstr "無法寫入 yynultrans_tbl" -#: main.c:189 +#: src/main.c:178 msgid "rule cannot be matched" msgstr "規則無法吻合" -#: main.c:194 +#: src/main.c:183 msgid "-s option given but default rule can be matched" msgstr "-s 選項已給定但是可以吻合預設規則" -#: main.c:234 +#: src/main.c:221 msgid "Can't use -+ with -l option" msgstr "無法將 -+ 與 -l 選項共同使用" -#: main.c:237 +#: src/main.c:224 msgid "Can't use -f or -F with -l option" msgstr "無法將 -f 或 -F 與 -l 選項共同使用" -#: main.c:241 +#: src/main.c:228 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" msgstr "無法將 --reentrant 或 --bison-bridge 與 -l 選項共同使用" -#: main.c:278 +#: src/main.c:260 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" msgstr "-Cf/-CF 和 -Cm 共用時不具任何意義" -#: main.c:281 +#: src/main.c:263 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" msgstr "-Cf/-CF 和 -I 是不相容的" -#: main.c:285 +#: src/main.c:267 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" msgstr "-Cf/-CF 與 lex 相容模式是不相容的" -#: main.c:290 +#: src/main.c:272 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" msgstr "-Cf 和 -CF 是互斥的" -#: main.c:294 +#: src/main.c:276 msgid "Can't use -+ with -CF option" msgstr "無法將 -+ 與 -CF 選項共同使用" -#: main.c:297 +#: src/main.c:279 #, c-format msgid "%array incompatible with -+ option" msgstr "%array 與 -+ 選項不相容" -#: main.c:302 +#: src/main.c:284 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." msgstr "選項 -+ 和 --reentrant 是互斥的。" -#: main.c:305 +#: src/main.c:287 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." msgstr "bison 橋接器不受 C++ 掃描程式支援。" -#: main.c:360 main.c:406 +#: src/main.c:336 src/main.c:419 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "無法建立 %s" -#: main.c:419 +#: src/main.c:431 msgid "could not write tables header" msgstr "無法寫入表頭" -#: main.c:423 +#: src/main.c:435 #, c-format msgid "can't open skeleton file %s" msgstr "無法開啟架構檔案 %s" -#: main.c:459 +#: src/main.c:450 +msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" +msgstr "" + +#: src/main.c:474 msgid "allocation of macro definition failed" msgstr "給予巨集定義配額時失敗" -#: main.c:507 +#: src/main.c:521 #, c-format msgid "input error reading skeleton file %s" msgstr "讀取架構檔案 %s 時輸入錯誤" -#: main.c:511 +#: src/main.c:525 #, c-format msgid "error closing skeleton file %s" msgstr "關閉架構檔案 %s 時發生錯誤" -#: main.c:696 +#: src/main.c:709 #, c-format msgid "error creating header file %s" msgstr "建立標頭檔案 %s 時發生錯誤" -#: main.c:704 +#: src/main.c:717 #, c-format msgid "error writing output file %s" msgstr "寫入輸出檔案 %s 時發生錯誤" -#: main.c:708 +#: src/main.c:721 #, c-format msgid "error closing output file %s" msgstr "關閉輸出檔案 %s 時發生錯誤" -#: main.c:712 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "error deleting output file %s" msgstr "刪除輸出檔案 %s 時發生錯誤" -#: main.c:719 +#: src/main.c:732 #, c-format msgid "No backing up.\n" msgstr "沒有備份。\n" -#: main.c:723 +#: src/main.c:736 #, c-format msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" msgstr "%d 備份 (非接受) 狀態。\n" -#: main.c:727 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "Compressed tables always back up.\n" msgstr "壓縮過的表格自動備份。\n" -#: main.c:730 +#: src/main.c:743 #, c-format msgid "error writing backup file %s" msgstr "寫入備份檔案 %s 時發生錯誤" -#: main.c:734 +#: src/main.c:747 #, c-format msgid "error closing backup file %s" msgstr "關閉備份檔案 %s 時發生錯誤" -#: main.c:739 +#: src/main.c:752 #, c-format msgid "%s version %s usage statistics:\n" msgstr "%s 版本 %s 用法統計:\n" -#: main.c:742 +#: src/main.c:755 #, c-format msgid " scanner options: -" msgstr " 掃描程式選項:-" -#: main.c:821 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid " %d/%d NFA states\n" msgstr " %d/%d NFA 狀態\n" -#: main.c:823 +#: src/main.c:836 #, c-format msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" msgstr " %d/%d DFA 狀態 (%d 個字詞)\n" -#: main.c:825 +#: src/main.c:838 #, c-format msgid " %d rules\n" msgstr " %d 條規則\n" -#: main.c:830 +#: src/main.c:843 #, c-format msgid " No backing up\n" msgstr " 沒有備份\n" -#: main.c:834 +#: src/main.c:847 #, c-format msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" msgstr " %d 備份 (非接受) 狀態\n" -#: main.c:839 +#: src/main.c:852 #, c-format msgid " Compressed tables always back-up\n" msgstr " 壓縮過的表格自動備份\n" -#: main.c:843 +#: src/main.c:856 #, c-format msgid " Beginning-of-line patterns used\n" msgstr " 列首式樣已使用\n" -#: main.c:845 +#: src/main.c:858 #, c-format msgid " %d/%d start conditions\n" msgstr " %d/%d 起始條件\n" -#: main.c:849 +#: src/main.c:862 #, c-format msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" msgstr " %d ε狀態,%d 雙倍ε狀態\n" -#: main.c:853 +#: src/main.c:866 #, c-format msgid " no character classes\n" msgstr " 無字元類別\n" -#: main.c:857 +#: src/main.c:870 #, c-format msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" msgstr " %d/%d 字元類別所需 %d/%d 字詞的儲存體,%d 重新使用\n" -#: main.c:862 +#: src/main.c:875 #, c-format msgid " %d state/nextstate pairs created\n" msgstr " %d 狀態/下一狀態對已建立\n" -#: main.c:865 +#: src/main.c:878 #, c-format msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" msgstr " %d/%d 獨一/重複轉換\n" -#: main.c:870 +#: src/main.c:883 #, c-format msgid " %d table entries\n" msgstr " %d 表格項目\n" -#: main.c:878 +#: src/main.c:891 #, c-format msgid " %d/%d base-def entries created\n" msgstr " %d/%d base-def 項目已建立\n" -#: main.c:882 +#: src/main.c:895 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (尖峰 %d) nxt-chk 項目已建立\n" -#: main.c:886 +#: src/main.c:899 #, c-format msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" msgstr " %d/%d (尖峰 %d) 模板 nxt-chk 項目已建立\n" -#: main.c:890 +#: src/main.c:903 #, c-format msgid " %d empty table entries\n" msgstr " %d 清空表格項目\n" -#: main.c:892 +#: src/main.c:905 #, c-format msgid " %d protos created\n" msgstr " %d 原型已建立\n" -#: main.c:895 +#: src/main.c:908 #, c-format msgid " %d templates created, %d uses\n" msgstr " %d 範本已建立,%d 使用\n" -#: main.c:903 +#: src/main.c:916 #, c-format msgid " %d/%d equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 等價類別已建立\n" -#: main.c:911 +#: src/main.c:924 #, c-format msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" msgstr " %d/%d 後設等價類別已建立\n" -#: main.c:917 +#: src/main.c:930 #, c-format msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" msgstr " %d (%d 已儲存) 雜湊碰撞,%d DFAs 相等\n" -#: main.c:919 +#: src/main.c:932 #, c-format msgid " %d sets of reallocations needed\n" msgstr " 需要 %d 組重新配置\n" -#: main.c:921 +#: src/main.c:934 #, c-format msgid " %d total table entries needed\n" msgstr " 總計需要 %d 表格項目\n" -#: main.c:998 +#: src/main.c:1008 #, c-format msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" msgstr "內部錯誤。flexopts 功能異常。\n" -#: main.c:1008 +#: src/main.c:1018 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "嘗試「%s --help」以獲得更多資訊。\n" -#: main.c:1065 +#: src/main.c:1075 #, c-format msgid "unknown -C option '%c'" msgstr "不明 -C 選項「%c」" -#: main.c:1194 +#: src/main.c:1204 #, c-format msgid "%s %s\n" msgstr "%s %s\n" -#: main.c:1469 +#: src/main.c:1476 msgid "fatal parse error" msgstr "嚴重的解析錯誤" -#: main.c:1501 +#: src/main.c:1508 #, c-format msgid "could not create backing-up info file %s" msgstr "無法建立備份資訊檔案 %s" -#: main.c:1522 +#: src/main.c:1529 #, c-format msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" msgstr "-l AT&T lex 相容性選項會導致大幅效能減退\n" -#: main.c:1525 +#: src/main.c:1532 #, c-format msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" msgstr " 同時也許是其他回報效能減退的實際來源\n" -#: main.c:1531 +#: src/main.c:1538 #, c-format -msgid "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match newline characters\n" +msgid "" +"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " +"newline characters\n" msgstr "%%option yylineno 導致效能減退,只有當該規則該吻合新列字元時才會\n" -#: main.c:1538 +#: src/main.c:1545 #, c-format msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" msgstr "-I (互動式) 導致小幅效能減退\n" -#: main.c:1543 +#: src/main.c:1550 #, c-format msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" msgstr "yymore() 導致小幅效能減退\n" -#: main.c:1549 +#: src/main.c:1556 #, c-format msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" msgstr "REJECT 導致大幅效能減退\n" -#: main.c:1554 +#: src/main.c:1561 #, c-format msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" msgstr "變數末尾內文規則導致大幅效能減退\n" -#: main.c:1566 +#: src/main.c:1573 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" msgstr "REJECT 無法與 -f 或 -F 共同使用" -#: main.c:1569 +#: src/main.c:1576 #, c-format msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" msgstr "%option yylineno 無法與 REJECT 共同使用" -#: main.c:1572 +#: src/main.c:1579 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" msgstr "變數末尾內文規則無法與 -f 或 -F 共同使用" -#: main.c:1695 +#: src/main.c:1704 #, c-format msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" msgstr "%option yyclass 只對於 C++ 掃描程式有意義" -#: main.c:1802 +#: src/main.c:1791 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]…\n" -#: main.c:1805 -#, c-format +#: src/main.c:1794 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" "\n" @@ -548,13 +554,16 @@ msgid "" " -T, --trace %s should run in trace mode\n" " -w, --nowarn do not generate warnings\n" " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" +" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " +"outputs\n" "\n" "Files:\n" " -o, --outfile=FILE specify output filename\n" " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" " --yyclass=NAME name of C++ class\n" -" --header-file=FILE create a C header file in addition to the scanner\n" +" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " +"scanner\n" " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" "\n" "Scanner behavior:\n" @@ -576,8 +585,6 @@ msgid "" " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" " --bison-locations include yylloc support.\n" " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" -" --noansi-definitions old-style function definitions\n" -" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" " --nounistd do not include \n" " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" "\n" @@ -649,51 +656,52 @@ msgstr "" " -h, --help 產生這個說明訊息\n" " -V, --version 報告 %s 版本\n" -#: misc.c:65 +#: src/misc.c:64 msgid "allocation of sko_stack failed" msgstr "給予 sko_stack 配額時失敗" -#: misc.c:102 misc.c:128 +#: src/misc.c:100 #, c-format msgid "name \"%s\" ridiculously long" msgstr "名稱「%s」有荒謬的長度" -#: misc.c:177 +#: src/misc.c:155 msgid "memory allocation failed in allocate_array()" msgstr "在 allocatearray() 中記憶體配置失敗" -#: misc.c:230 +#: src/misc.c:205 #, c-format msgid "bad character '%s' detected in check_char()" msgstr "在 checkchar() 中偵測到不當的字元「%s」" -#: misc.c:235 +#: src/misc.c:210 #, c-format msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" msgstr "掃描程式需要 -8 旗標以使用字元 %s" -#: misc.c:268 -msgid "dynamic memory failure in copy_string()" -msgstr "在 copystring() 中動態記憶體失敗" +#: src/misc.c:229 +#, fuzzy +msgid "memory allocation failure in xstrdup()" +msgstr "在 allocatearray() 中記憶體配置失敗" -#: misc.c:367 +#: src/misc.c:303 #, c-format msgid "%s: fatal internal error, %s\n" msgstr "%s:嚴重內部錯誤,%s\n" -#: misc.c:803 +#: src/misc.c:671 msgid "attempt to increase array size failed" msgstr "試圖增加陣列大小時失敗" -#: misc.c:930 +#: src/misc.c:795 msgid "bad line in skeleton file" msgstr "架構檔案中不當的列" -#: misc.c:979 +#: src/misc.c:845 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" msgstr "在 yy_flex_xmalloc() 中的記憶體配置失敗" -#: nfa.c:104 +#: src/nfa.c:100 #, c-format msgid "" "\n" @@ -704,226 +712,237 @@ msgstr "" "\n" "********** 開始輸出起始狀態為 %d 的 NFA\n" -#: nfa.c:115 +#: src/nfa.c:111 #, c-format msgid "state # %4d\t" msgstr "狀態 # %4d\t" -#: nfa.c:130 +#: src/nfa.c:126 #, c-format msgid "********** end of dump\n" msgstr "********** 傾印結束\n" -#: nfa.c:174 +#: src/nfa.c:169 msgid "empty machine in dupmachine()" msgstr "在 dupmachine() 中清空機器" -#: nfa.c:240 +#: src/nfa.c:234 #, c-format msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" msgstr "變數末尾內文規則於列 %d\n" -#: nfa.c:353 +#: src/nfa.c:357 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" msgstr "在 mark_beginning_as_normal() 中有不當的狀態輸入" -#: nfa.c:598 +#: src/nfa.c:595 #, c-format msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" msgstr "輸入規則太複雜 (>= %d NFA 狀態)" -#: nfa.c:677 +#: src/nfa.c:673 msgid "found too many transitions in mkxtion()" msgstr "在 mkxtion() 中找到太多轉換" -#: nfa.c:703 +#: src/nfa.c:699 #, c-format msgid "too many rules (> %d)!" msgstr "太多規則 (> %d)!" -#: parse.y:159 +#: src/parse.y:159 msgid "unknown error processing section 1" msgstr "不明的錯誤處理區段 1" -#: parse.y:184 parse.y:351 +#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 msgid "bad start condition list" msgstr "不當的起始條件清單" -#: parse.y:315 +#: src/parse.y:204 +msgid "Prefix must not contain [ or ]" +msgstr "" + +#: src/parse.y:317 msgid "unrecognized rule" msgstr "無法辨識的規則" -#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 +#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 msgid "trailing context used twice" msgstr "末尾內文已使用兩次" -#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 +#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 msgid "bad iteration values" msgstr "不當的迭代值" -#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 +#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 msgid "iteration value must be positive" msgstr "迭代值必須是正值" -#: parse.y:804 parse.y:814 +#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 #, c-format msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,字元範圍 [%c-%c] 是模稜兩可的" -#: parse.y:819 +#: src/parse.y:821 msgid "negative range in character class" msgstr "在字元類別中有負值範圍" -#: parse.y:916 +#: src/parse.y:918 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,[:^lower:] 是模稜兩可的" -#: parse.y:922 +#: src/parse.y:924 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" msgstr "在大小寫不須相符的掃描程式中,[:^upper:] 是模稜兩可的" -#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 +#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 msgid "Input line too long\n" msgstr "輸入列太長\n" -#: scan.l:161 +#: src/scan.l:183 #, c-format msgid "malformed '%top' directive" msgstr "異常的「%top」指令" -#: scan.l:183 +#: src/scan.l:205 #, no-c-format msgid "unrecognized '%' directive" msgstr "無法辨識的「%」指令" -#: scan.l:192 +#: src/scan.l:214 msgid "Definition name too long\n" msgstr "定義名稱太長\n" -#: scan.l:284 +#: src/scan.l:309 msgid "Unmatched '{'" msgstr "不成對的「{」" -#: scan.l:300 +#: src/scan.l:325 #, c-format msgid "Definition value for {%s} too long\n" msgstr "{%s} 的定義值太長\n" -#: scan.l:317 +#: src/scan.l:342 msgid "incomplete name definition" msgstr "不完整的名稱定義" -#: scan.l:443 +#: src/scan.l:467 msgid "Option line too long\n" msgstr "選項列太長\n" -#: scan.l:451 +#: src/scan.l:475 #, c-format msgid "unrecognized %%option: %s" msgstr "無法辨識的 %%option:%s" -#: scan.l:633 scan.l:800 +#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 msgid "bad character class" msgstr "不當的字元類別" -#: scan.l:683 +#: src/scan.l:709 #, c-format msgid "undefined definition {%s}" msgstr "未定義的定義 {%s}" -#: scan.l:755 +#: src/scan.l:772 +msgid "unbalanced parenthesis" +msgstr "" + +#: src/scan.l:787 #, c-format msgid "bad : %s" msgstr "不當的 <起始條件>:%s" -#: scan.l:768 +#: src/scan.l:800 msgid "missing quote" msgstr "缺少引號" -#: scan.l:834 +#: src/scan.l:866 #, c-format msgid "bad character class expression: %s" msgstr "不當的字元類別運算式:%s" -#: scan.l:856 +#: src/scan.l:888 msgid "bad character inside {}'s" msgstr "不當字元於 {} 內部" -#: scan.l:862 +#: src/scan.l:894 msgid "missing }" msgstr "缺少 }" -#: scan.l:940 +#: src/scan.l:972 msgid "EOF encountered inside an action" msgstr "在動作之內遇到檔案結束" -#: scan.l:945 +#: src/scan.l:977 msgid "EOF encountered inside pattern" msgstr "在式樣之內遇到檔案結束" -#: scan.l:967 +#: src/scan.l:1010 #, c-format msgid "bad character: %s" msgstr "不當的字元:%s" -#: scan.l:996 +#: src/scan.l:1038 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: scanopt.c:291 +#: src/scanopt.c:259 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "用法:%s [選項]…\n" -#: scanopt.c:564 +#: src/scanopt.c:524 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "選項「%s」不允許任何引數\n" -#: scanopt.c:569 +#: src/scanopt.c:529 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument\n" msgstr "選項「%s」需要一個引數\n" -#: scanopt.c:573 +#: src/scanopt.c:533 #, c-format msgid "option `%s' is ambiguous\n" msgstr "選項「%s」是模稜兩可的\n" -#: scanopt.c:577 +#: src/scanopt.c:537 #, c-format msgid "Unrecognized option `%s'\n" msgstr "無法辨識的選項 %s\n" -#: scanopt.c:581 +#: src/scanopt.c:541 #, c-format msgid "Unknown error=(%d)\n" msgstr "不明錯誤=(%d)\n" -#: sym.c:100 +#: src/sym.c:92 msgid "symbol table memory allocation failed" msgstr "符號表記憶體配置失敗" -#: sym.c:202 +#: src/sym.c:183 msgid "name defined twice" msgstr "名稱定義了兩次" -#: sym.c:253 +#: src/sym.c:231 #, c-format msgid "start condition %s declared twice" msgstr "起始條件 %s 宣告了兩次" -#: yylex.c:56 +#: src/yylex.c:57 msgid "premature EOF" msgstr "過早出現檔案結尾" -#: yylex.c:198 +#: src/yylex.c:200 #, c-format msgid "End Marker\n" msgstr "結束標誌\n" -#: yylex.c:204 +#: src/yylex.c:206 #, c-format msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" msgstr "*情況很怪異* - tok:%d val:%d\n" + +#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" +#~ msgstr "在 copystring() 中動態記憶體失敗"