-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 88
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #313 from weblate/weblate-blur-my-shell-blur-my-shell
Translations update from Hosted Weblate
- Loading branch information
Showing
9 changed files
with
1,050 additions
and
202 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: blur-my-shell@aunetx\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 15:00+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 23:15+0000\n" | ||
"Last-Translator: arctize <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 16:15+0000\n" | ||
"Last-Translator: Leonhard <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/blur-my-shell/" | ||
"blur-my-shell/de/>\n" | ||
"Language: de\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" | ||
|
||
#: applications.ui:5 | ||
msgid "Applications" | ||
|
@@ -38,34 +38,41 @@ msgstr "" | |
"welche darum bitten oder in der Whitelist unten festgelegt sind." | ||
|
||
#: applications.ui:26 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Enable all by default" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Standardmäßig alle aktivieren" | ||
|
||
#: applications.ui:27 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Adds blur behind all windows by default. Not recommended because of " | ||
"performance and stability issues." | ||
msgstr "" | ||
"Fügt standardmäßig hinter allen Fenster Unschärfe hinzu. Aufgrund von " | ||
"Leistungs- und Stabilitätsproblemen nicht zu empfehlen." | ||
|
||
#: applications.ui:43 | ||
msgid "Whitelist" | ||
msgstr "Whitelist" | ||
|
||
#: applications.ui:44 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "A list of windows to blur." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Eine Liste unscharf zu machender Fenster." | ||
|
||
#: applications.ui:62 applications.ui:99 | ||
msgid "Add Window" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fenster hinzufügen" | ||
|
||
#: applications.ui:80 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Blacklist" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Blacklist" | ||
|
||
#: applications.ui:81 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "A list of windows not to blur." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Eine Liste nicht unscharf zu machender Fenster." | ||
|
||
#: customize-row.ui:4 | ||
msgid "Customize properties" | ||
|
@@ -251,7 +258,7 @@ msgstr "Hohe Qualität" | |
|
||
#: menu.ui:6 | ||
msgid "Reset preferences" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Einstellungen zurücksetzen" | ||
|
||
#: menu.ui:12 | ||
msgid "Project page" | ||
|
@@ -412,11 +419,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: window-row.ui:4 | ||
msgid "Window Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fenstername" | ||
|
||
#: window-row.ui:8 | ||
msgid "Select window" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fenster auswählen" | ||
|
||
#: window-row.ui:9 | ||
msgid "Pick a window or select it by its classname." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 15:00+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-06-01 22:15+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 16:15+0000\n" | ||
"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/blur-my-shell/" | ||
"blur-my-shell/es/>\n" | ||
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" | ||
|
||
#: applications.ui:5 | ||
msgid "Applications" | ||
|
@@ -39,33 +39,35 @@ msgstr "" | |
|
||
#: applications.ui:26 | ||
msgid "Enable all by default" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Activar todo por defecto" | ||
|
||
#: applications.ui:27 | ||
msgid "" | ||
"Adds blur behind all windows by default. Not recommended because of " | ||
"performance and stability issues." | ||
msgstr "" | ||
"Añade desenfoque detrás de todas las ventanas por defecto. No se recomienda " | ||
"por problemas de rendimiento y estabilidad." | ||
|
||
#: applications.ui:43 | ||
msgid "Whitelist" | ||
msgstr "Lista blanca" | ||
|
||
#: applications.ui:44 | ||
msgid "A list of windows to blur." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Una lista de ventanas para desenfocar." | ||
|
||
#: applications.ui:62 applications.ui:99 | ||
msgid "Add Window" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Añadir ventana" | ||
|
||
#: applications.ui:80 | ||
msgid "Blacklist" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lista negra" | ||
|
||
#: applications.ui:81 | ||
msgid "A list of windows not to blur." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Una lista de ventanas para no difuminar." | ||
|
||
#: customize-row.ui:4 | ||
msgid "Customize properties" | ||
|
@@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "Alta calidad" | |
|
||
#: menu.ui:6 | ||
msgid "Reset preferences" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Restablecer preferencias" | ||
|
||
#: menu.ui:12 | ||
msgid "Project page" | ||
|
@@ -403,15 +405,15 @@ msgstr "" | |
|
||
#: window-row.ui:4 | ||
msgid "Window Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nombre de la ventana" | ||
|
||
#: window-row.ui:8 | ||
msgid "Select window" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Seleccionar ventana" | ||
|
||
#: window-row.ui:9 | ||
msgid "Pick a window or select it by its classname." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Elija una ventana o selecciónela por su nombre de clase." | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "A list of the applications to blur, one per line. To get an application " | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: blur-my-shell@aunetx\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 15:00+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-06-04 09:00+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 13:52+0000\n" | ||
"Last-Translator: albanobattistella <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/blur-my-shell/" | ||
"blur-my-shell/it/>\n" | ||
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" | ||
|
||
#: applications.ui:5 | ||
msgid "Applications" | ||
|
@@ -39,33 +39,35 @@ msgstr "" | |
|
||
#: applications.ui:26 | ||
msgid "Enable all by default" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Abilita tutto per impostazione predefinita" | ||
|
||
#: applications.ui:27 | ||
msgid "" | ||
"Adds blur behind all windows by default. Not recommended because of " | ||
"performance and stability issues." | ||
msgstr "" | ||
"Aggiunge sfocatura dietro tutte le finestre per impostazione predefinita. " | ||
"Non consigliato a causa di problemi di prestazioni e stabilità." | ||
|
||
#: applications.ui:43 | ||
msgid "Whitelist" | ||
msgstr "Whitelist" | ||
|
||
#: applications.ui:44 | ||
msgid "A list of windows to blur." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Un elenco di finestre da sfocare." | ||
|
||
#: applications.ui:62 applications.ui:99 | ||
msgid "Add Window" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aggiungi finestra" | ||
|
||
#: applications.ui:80 | ||
msgid "Blacklist" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Blacklist" | ||
|
||
#: applications.ui:81 | ||
msgid "A list of windows not to blur." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Un elenco di finestre da non sfocare." | ||
|
||
#: customize-row.ui:4 | ||
msgid "Customize properties" | ||
|
@@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "Alta qualità" | |
|
||
#: menu.ui:6 | ||
msgid "Reset preferences" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ripristina le preferenze" | ||
|
||
#: menu.ui:12 | ||
msgid "Project page" | ||
|
@@ -403,15 +405,15 @@ msgstr "" | |
|
||
#: window-row.ui:4 | ||
msgid "Window Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nome finestra" | ||
|
||
#: window-row.ui:8 | ||
msgid "Select window" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Seleziona finestra" | ||
|
||
#: window-row.ui:9 | ||
msgid "Pick a window or select it by its classname." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Scegli una finestra o selezionala in base al nome della sua classe." | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "A list of the applications to blur, one per line. To get an application " | ||
|
Oops, something went wrong.