Skip to content
Haaris Memon edited this page Dec 4, 2020 · 17 revisions

Welcome to the SRT2UTF-8.bundle wiki!

This is an agent for Plex, that will check for sidecar subtitle files, located next to your medias, and convert them into UTF-8 if needed. This includes also correcting subtitles downloaded by the OpenSubtitles plug-in. Additionally this agent can add a user's preferred language code to the end of subtitle file names.

So why doing this?

Well....If you're like me, and rip your DVD to put it on Plex, and is running Samsung as a client, then you'll need to use an external sidecar subtitle file. However....My native language use extended characters (Danish), and most srt files found online are sadly encoded in ISO-8859-15 (Western). Outcome is, that native danish characters turn up as garbage on my tv.

So this agent will automatically check if the external srt-file is encoded in utf-8, and if not, then make a backup of it, and then convert it. To force detection of already downloaded srt's, do a "Forced Refresh" of the library section.

Additionally, Plex tends not to display a subtitle's language correctly (often appears as Unknown) if it's file name does not have a language code. So this agent can automatically check if the subtitle file has the language code in the file name, and if not it will add the code of the user's preferred language to the end of the file name. That way Plex correctly recognises and displays the language of your subtitle files. For example, if you have a subtitle file like mymovie.srt and your preferred language is Danish (which has the code da), the agent will rename your subtitle file to mymovie.da.srt.

The agent can also be configured on whether the original subtitle file is removed after the language code is appended to the filename. The default behaviour is that the original subtitle file is removed (option set to true). This option is useful when the subtitles operated on by SRT2UTF-8 are part of torrents still being seeded. By setting the new option to false, we don't tamper with the original subtitle file and we ensure that the torrent checksum does not change.

WARNING: Detecting encoding and language is not bulletproof. In fact, there's AFAIK still no way to make sure, that detection works 100% in any method used. As such, use @ own risk, and be prepared to reverse subtitle files from the created back-up.

As such, I strongly recommend, that you try this out on a small section in Plex, to test if it works for your language since I've no way of testing for all languages/codepages in the world!

Clone this wiki locally